Найди меня, мой принц
Шрифт:
— На этот вопрос я тебе пока ответить не могу, — Корим, как ни в чём не бывало занимает место рядом с Яргардом. — Обстоятельства иногда оказываются ещё и… упрямыми.
Они с Мэл не смотрят друг на друга, но искры всё равно так и летят. Девушка делает вид, что поглощена наблюдением за появившимися в столовой слугами. А босварийский принц неспешно рассматривает всех присутствующих за столом, особое внимание уделив маленькой, тихой и скромной мне. Потом он переводит взгляд на Тайрэна.
— Я утром получил послание от королевского лекаря. Отец сегодня чувствует себя довольно хорошо. Я бы не
— Старик не выдаст нас? — интересуется Тай.
Я не сразу улавливаю, о ком речь, но ответ Корима, заставляет вспомнить, к кому мы собственно направлялись. Значит-таки добрались до старого портальщика.
— Нет. Хали Юзэф, как и все личные слуги короля, беззаветно предан отцу. Я поговорил с ним, он поклялся, что от него информация не просочится. Кстати, интересовался, не поделишься ли ты наработкой и схемой своего заклинания. Его впечатлило то, какой силы плетения можно создавать в замкнутой цепи, — бросает хитрый взгляд на моего мужа возможный будущий король Босварии.
— Нет, Корим, извини. Я уже обещал эту наработку близкому другу в качестве свадебного подарка, — хмыкает многозначительно будущий правитель Сэйнара.
И вот откуда-то я точно знаю, что он говорит о Мэл. И свадьбу тоже совершенно определённую имеет в виду. Губы девушки изгибаются в саркастичной улыбке, в которой так и читается, что этой наработки принцу Кориму не видать, как собственных ушей, даже если эта свадьба состоится. Тот же отвечает ей снисходительным и многообещающим взглядом, отчего наша блондинистая фурия вспыхивает аки маков цвет. М-да.
Слуги подают завтрак на стол. И я временно обращаю всё своё внимание на ароматные блюда, чувствуя, что ещё немного и мой желудок сам себя переварит. Всё-таки почти сутки ничего не ела. Разговор за столом перескакивает на другие темы, моего активного участия в нём никто не требует, так что у меня появляется прекрасная возможность насладиться восхитительным завтраком, заодно слушая, наблюдая за всеми и делая нужные заметки в своей голове. И набираясь сил. Они мне сегодня определённо понадобятся.
Глава 24
Первый мой портал в этом мире был для отвода глаз, второй я не помню. Зато в третий я шагнула в здравом уме, твёрдой памяти, и почти самостоятельно. Плечи мои сжимал в стальной хватке любимый муж, так словно я от этого портала бежать собираюсь. Хотя, признаться, меня такая мысль посещала. И мандраж имел место быть. Вот Тай и позаботился в своей манере. Эх, тяжко быть с эмпатом. Или наоборот хорошо. Тут с какой стороны посмотреть. Пресловутая мужская невнимательность к женским чувствам моему супругу точно не свойственна. Да и чувства ведь не мысли. Приспособимся.
— О чём задумалась, душа моя? — прижимается губами к моему скрытому карильей уху этот самый супруг, как только мои коленки перестают дрожать от ни с чем несравнимого ощущения, которое только что довелось пережить. Не сказать, чтобы было так уж страшно, но и приятным новый опыт назвать трудно.
— О том, как
Мы стоим рядом с аркой портала в королевском портальном зале и ожидаем, когда переход совершат его родители и Корим. Кор, Мэл и парочка телохранителей прибыли ещё раньше нас и теперь застыли рядом, сканируя взглядами дворцовых служащих и стражу.
— Хм, обязательно поделишься своими идеями. Мне очень интересно, — со смешком шепчет мне на ухо Тайрэн, наблюдая за тем, как из арки появляются сначала его отец с матерью, а вслед за ними принц Босвари.
Пока мы собирались да наряжались, мне уже объяснили, что поскольку Ардораш болеет и все дипломатические визиты отменены, этот визит королевской четы Сэйнара в Босварию не считается официальным, иначе нас тут бы приветствовали со всеми почестями, которые сейчас совершенно излишни. А так его величество может себе позволить встретить гостей в своём собственном кабинете в присутствии личного лекаря, на чём настоял Корим. Тот, кстати, и мою свекровь попросил присмотреться к пожилому монарху. Тай не просто так называл её лучшим целителем, из тех, которых он знает. Дар у неё такой. От Богини. То, что старый монарх не хочет выглядеть слабым, это как раз совершенно понятно.
И вот все в сборе. Корим с Яргардом и Анэллией Сэйнар выходят из зала первые, мы с Таем идём следом. По бокам от нас почему-то телохранители. Мне их представили, как Герона и Вайса. Замыкают шествие близнецы. В босварийском наряде идти не очень удобно. Юбка довольно узкая и приходится едва ли не семенить, поспевая за мужем. Но это не мешает мне с любопытством оглядывать коридоры дворца. И ловить удивлённые взгляды редких встречных. Узнать принцессу Мирэнхаш в закрытой роскошной карилье почтенной знатной хоаль они точно не могут, но сам факт того, что за руку с сэйнарским принцем, как жена, идёт босварийка, уже вызывает взрыв любопытства, шепотков и пересудов за нашими спинами.
Ой, чувствую, что «папенька» Гедаш очень скоро узнает о происходящем. Да и вообще чувствую себя оч-чень странно. Словно пришла именно туда, куда должна была прийти.
Это ощущение не исчезает, а наоборот только усиливается, по мере того, как мы приближаемся к кабинету короля Босварии. Глаза отмечают богатое изысканное убранство, руку сжимает сильная мужская ладонь, даруя чувство безопасности и уверенности, а душа странно дрожит в ожидании неизвестно чего. И нет тревоги. Только предчувствие предначертанного.
Вот уже яншары в парадных жупархах распахивают настежь массивные резные двери, пропуская нашу процессию в королевскую приёмную. Вот перед моими свёкрами склоняется в поклоне невысокий щуплый мужчина, приветствуя. Вот он открывает кабинет и я, почему-то затаив дыхание, вижу у большого дубового стола высокого, хоть и измождённого на вид, но статного старика в чёрной с золотом одежде, опирающегося на элегантную трость. Знаю, что это дед Мирэн, ещё до того, как начинают звучать приветствия. Просто смотрю и понимаю, что должна была прийти именно сюда, именно к нему. Да я шла в этот мир к Таю, но больше всего нужна этому больному пожилому человеку, несущему непомерную, хоть и заслуженную ношу.