Найди меня
Шрифт:
— Заметано, Прайс. У меня как раз будет время, чтобы подкраситься.
Я ухмыльнулась и, подождав, пока Мэдди скрылась за несколькими подростками, направилась по коридору. Прошествовав мимо кабинетов, я завернула в «обитель книг» и прошла мимо квадратных столов, за которыми сидело не так уж много заучек.
Школьная библиотека была большая. В ней имелось неопределенное количество учебников с разной информацией, на любой жанр и вкус. Полки всегда находились в переполненном состоянии, и мне иногда казалось, что они могли просто не выдержать такого напора книг и рухнуть с ужасным грохотом. Мебель: столы и стулья,
Я зевнула, разглядывая полки. Мне нужно среди пыльных источников знаний найти Шекспира и прочесть повесть о Ромео и Джульетте, чтобы быть готовой на урок литературы. Ох, из всего, что я знаю об этом произведении, это то, что на всем его протяжении кто-то успел в кого-то влюбиться, а потом умер несчастной смертью, выпив яд.
Не спеша я обошла столы и направилась в сторону полки, где в прошлый раз видела эту книгу. Мой взгляд бегал по названиям, пока не нашел то единственное, которое нужно было. Я потянула руку к произведению и хотела уже взять его, но через небольшое пространство между книг увидела, что в библиотеку заперся Мэтт и последовал все осматривать. Мое настроение упало ниже некуда. Что ж, придется в другой раз взять повесть: я не хочу, чтобы этот придурок меня видел.
Накинув волосы на лицо так, чтобы его практически не было видно, я направилась вон из помещения, стараясь не оглядываться. Мой шаг ускорился, когда я почувствовала, что кто-то идет сзади меня прямо попятам и смотрит в спину. Украдкой взглянув назад, я увидела своего соседа по парте, который лениво плелся за мной и странно улыбался. Ох, теперь он еще и меня преследует. Что ему от меня нужно?
Злобно фыркнув, я пошла в сторону жилого корпуса, также оглядываясь. Мэтт до сих пор тащился сзади меня, запихав руки в карманы брюк. Его глаза и губы были выдвинуты в скрытой усмешке. Я что, его так забавляю, не пойму? Этот случай на биологии такой мелочный, что придавать ему большое значение не нужно. Но блондин делает все наоборот.
Не в силах больше терпеть, я остановилась и резко развернулась к нему. Мэтт тоже прекратил свою ходьбу, когда достиг расстояния два метра между нами. Его глупая улыбка расплылась до самых ушей; глаза засияли и, как следовало ожидать, я услышала ухмылку.
— Почему ты ходишь за мной? — процедила я, сложив руки на груди.
— Я иду своей дорогой, — кинул он, не переставая улыбаться.
Ну, конечно.
— Твоя дорога там же, где и моя?
— Возможно. А это что, плохо?
Я издала смешок, затем ответила:
— Для меня — да, а насчет тебя я не знаю.
Он подошел ко мне ближе и наклонил лицо. Его улыбка приобрела дьявольски очертания: уголки губ так сильно впились в щеки, что стали выглядеть почти устрашающе.
— Ты меня ненавидишь.
— Нет, я просто считаю, что ты чокнутый.
— О. Так это комплимент или оскорбление? — ухмыльнулся блондин.
— Для тебя это возможно первое.
Выдохнув, он спросил:
— Почему ты такая грубая?
— С чего ты это взял? — поинтересовалась я. Конечно же, я говорила с Мэттом на такой волне, потому что он мне не нравился. А если мне не нравится человек, то я не буду вести себя с ним так, как посчитаю нужным. Этот блондин сам начал «войну».
— Потому
— Да неужели?
Он кивнул головой и тоже сложил руки на груди, будто копируя меня.
— Слушай, что тебе от меня надо?
— С чего ты взяла, что мне от тебя что-то надо? — собрав брови в кучу, спросил новенький.
— Ты шел за мной от самой библиотеки! — процедила я, медленно наклоняясь в его сторону.
— Вообще-то мне тоже нужно в жилой корпус, если ты не поняла.
«Ох, ври больше».
— Ладно. Отлично. — Я сжала губы и, отвернувшись от парня, направилась и дальше, куда шла. Быстро передвигая ногами, я старалась не быть наравне с Мэттом, который опять-таки плелся сзади и будто специально шоркал ногами. У него что, ботинки такие тяжелые, что он не в силах их поднимать?
Я прорычала громче, чем ожидала, и от этого мой преследователь залился смехом, от которого мое тело подскочило само собой от неожиданности. Он издевается надо мной! Нашел себе мишень, над которой можно поржать. Ну почему я? Что этот полоумный ко мне пристал? Ах, да, я же забыла, что наша вражда, точнее моя ненависть к нему, развязалась из-за карандаша. Видимо, этому пареньку понравилось надо мной тешиться еще с прошлого урока биологии.
Я тебе устрою «сладкую» жизнь, Мэттью Митчелл!
— Ты, — Я остановилась и повернулась к парню, — меня начинаешь бесить! — Я подошла к нему так близко, что ощутила его дыхание у себя на шеи.
Да уж, по сравнению с Мэттом я была маленькой и никчемной. Этот блондин был выше меня на голову. Вблизи мне казалось, что я стою не перед человеком, а перед скалой. Его плечи: мускулистые, широкие, вздымались вместе с дыханием и потихоньку опускались. Когда грудь парня начала дрыгаться и послышался мягкий смех, я поняла, что пора бы уже оторвать взгляд с его плеч и поднять его выше — на голову.
— Я… эм…
— Ты говорила что-то насчет того, что я тебе не нравлюсь, — вдоволь насмеявшись, сказал он.
Я отпрянула немного назад и, наконец, собралась с мыслями. Черт! Этот парень видел, как я на него пялилась. И что он сейчас думает обо мне? Я не хотела глазеть на его мускулы! Это вышло как-то само собой…
— Может быть, ты пойдешь впереди?
— А может быть, мы пойдем вместе? — предложил он, изогнув в ожидании бровь.
— Ни за что!
— Тогда я буду тащиться сзади.
— Ты невыносим!
— Это ты так думаешь.
Глава 9
Мы с Мэдди искали себе костюмы на Хэллоуин в магазине, где продавалась всякая всячина для этого праздника. Наши взгляды метались из угла в угол в поисках хоть чего-нибудь нормального, кроме бесформенных черных тряпок и ужасных зеленых масок в стиле «я старая ведьма». Хоть и магазинчик был небольшой, моя подруга смогла где-то найти те заветные клыки, о которых она мне всю дорогу говорила. Да, Мэдди опять решила быть вампиршей, а я еще не определилась, кем буду. Подруга предлагала мне наряд женщины-кошки, но я отказалась только из-за короткой юбки и странного растрепанного хвоста, торчащего из нее. Еще блондинка насильно пыталась напялить на меня костюм русалки, но я как представила тот факт, что мне весь вечер придется ходить в одном лифчике и непонятной перетянутой конструкции на ногах, я отмахивалась и убегала.