Найти компромат
Шрифт:
– Не очень радушный у вас приём, мисс Бутби.
– Радушно я встречаю только желанных гостей.
– И тем не менее, нам придётся поговорить.
– Разве?
– На вашем месте я бы впустил меня сейчас, иначе я вернусь позже с полицией для допроса. Что скажете на это?
Джо и так знала, что он не отвяжется, поэтому даже не обдумывала, предложенные им варианты, а просто открыла дверь нараспашку, впуская мужчину в дом. Мелтон вошёл в гостиную, окинув беглым взглядом её жильё.
– Не нравится? – подойдя к нему сзади спросила женщина. – Мне тоже.
– Я пришёл спросить какого рода
Джозефина усмехнулась, вальяжно развалившись на софе. Она долго молчала, выуживаю новую сигарету из портсигара.
– Эту часть своей работы ты любишь больше всего, правда, детектив? Узнавать, какие отношения могут быть между дряблыми извращенцами и их молоденькими сожительницами.
– Мне нужны лишь факты, мисс Бутби.
Джо встала с софы и приблизилась к Тексу, медленно выпуская дым изо рта.
– Хотите закурить, мистер Текс? – протягивая ему начатую сигарету, предложила она.
Детектив даже не вздрогнул от её издевательского тона.
– Я здесь по делу.
– Вот и славно. – прохаживаясь по гостиной, ответила Джо. Она сверкнула чёрными глазами, приправляя следующую фразу новой улыбкой. – Может вы хотите знать гораздо больше, чем спрашиваете? Например, в каких позах он имел меня? Это вам интересно, мистер Текс? Уверена, что да. Это тоже необходимо для расследования. – воодушевилась Джо. – Например, ставя меня на колени, я могла заметить под его столом припрятанный потайной ящик, где он хранил незаконно оружие. Или, стоя на четвереньках в его спальне увидела криво состыкованные паркетные доски, под которыми Леопольд хранил украденные деньги. За что-то же его убили, правда?
– Мисс Бутби, вы ведёте себя бесцеремонно!
– Я веду себя так, как мне хочется у себя дома. Я не подозреваемая, и у вас совершенно нет никаких оснований находиться здесь, задавая мне вопросы.
Мелтону совсем не нравилось, что Джозефина не хотела идти с ним на контакт. Она могла существенно облегчить его расследование, если бы рассказала, с какими людьми был знаком Сеймур старший. Похоже, можно будет считать удачей уже то, что она вообще пустила его в дом.
– Впрочем, ты мне нравишься, детектив! Я отвечу на твой вопрос, хоть и понятия не имею какое он имеет отношение ко мне лично и к делу в целом. Да, мы с Лео были любовниками. И я даже знаю каким будет следующий вопрос! Хочешь узнать, как он в своём возрасте заставлял дружка оставаться в строю? Открою тебе магию – он пил таблетки. Если это все вопросы, то выход там, а мне нужно заниматься домашними делами. Если вы не заметили, мистер Текс, у меня протекает крыша, а скоро начнётся дождь. Не хочу промокнуть, сидя прямо у себя в гостиной.
– Почему, будучи его любовницей, мистер Сеймур не отстроил ваш дом? – Мелтон всё больше замечал трещин в стенах и потёков от потолка, пока стоял, разговаривая с этой женщиной.
– Потому что он чёртов скупердяй!
Джо тяжело задышала, стараясь совладать с нахлынувшими эмоциями. Упоминание о Леопольде отзывалось в её груди болью, ведь он оставил её ни с чем. На данном этапе поиски завещания на её имя ни к чему не привели. Она, конечно же, не сдастся, только каждая минута в этом ветхом здании напоминала ей о том, насколько
Словно прочитав мысли задумчивой женщины, Мелтон сделал шаг ей навстречу и спросил:
– Вы не думаете, мисс Бутби, что подобными заявлениями вызываете подозрения? Я могу подумать, что лично у вас был мотив убить Леопольда Сеймура.
Джозефина моментально взяла себя в руки, злясь, что на мгновение вышла из себя, приоткрыв истинное лицо перед Тексом.
– Я так не думаю. Насколько неприятен не был бы ваш визит, я отдаю себе отчёт в том, что вы один из лучших детективов в городе и не станете на пустом месте бросаться обвинениями.
– Что ж, это приятно слышать.
– Как легко расположить вас к себе, мистер Текс. Одно лестное заявление о вашей деятельности, и вы уже мне доверяете, не так ли?
– Я бы на вашем месте так не заблуждался.
– Ладно. Поскольку, мне не избежать дальнейших вопрос, то предпочитаю ответить сразу. Во-первых, у него действительно в полу снимается паркетная доска, но под ней ничего нет. А во-вторых, – Джо не могла упустить такую возможность и не поддразнить его. – он никогда не имел меня на коленях! – рассмеялась она, выбрасывая окурок прямо в приоткрытое окно. Этот дом и так напоминает груду рухляди, одна сигарета трагедии не сделает.
Мелтон обдумывал слова мисс Бутби, после чего решил оставить последующие разговоры на потом. Всё равно она находится в таком настроении, что из неё мало что выудишь. Вначале следует здорово постараться, чтобы расположить к себе эту несносную дамочку.
Постояв несколько минут в полнейшей тишине, детектив заложил руки в карманы и выдохнул.
– Что ж, пока этого достаточно.
Джозефина с любопытством рассматривала мужчину, выискивая на его лице нотки раздражения или разочарования оттого, что она открыла ему слишком мало правды. Но он оставался спокойным и собранным.
– Покажите-ка, где протекает у вас крыша!
Глава 4
Джо наблюдала, как Мелтон, стоя на шаткой лестнице, расставлял всё необходимое для временной починки крыши. Её забавляла вся ситуация в целом, если бы ещё не маленький нюанс в виде самого рода деятельности Текса. Она стояла поодаль, рассматривая стройную фигуру детектива. Закатанные до локтей рукава приоткрыли вид на крепкие руки мужчины, а ткань на брюках натягивалась на ягодицах, когда он преодолевал ступеньки или взбирался на чердак. Джо не упустила момента полюбоваться видом сильных мышц во время занятости Мелтона.
– Вы не можете хотя бы сделать вид, что помогаете, мисс Бутби? Или продолжите просто наблюдать за моими безуспешными попытками дотянутся до коробки с инструментами?
– Предпочитаю наблюдать. Сами взялись за это дело – вот и чините. Следовало заранее продумать, что вам для этого пригодится. Я хрупкая женщина, что мне делать на пыльном чердаке? Вдруг я испугаюсь пробегающей мыши?
– Мне кажется вы из тех женщин, которые не боятся мышей.
– А вот и боюсь! И вообще если принялись помогать, то соизвольте сделать дело молча. Я не в настроении.