Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Собрался я быстро: все вещи уместились в небольшой спортивной сумке. А вот с финансами пришлось повозиться. Пораскинув тем, что у меня осталось от мозгов в результате последних событий, я перетряхнул свои заначки и собрал всю имеющуюся в доме наличность. Добавил к ней свалившиеся к моему порогу доллары и, удовлетворенно кивнув, рассовал все это по карманам. Теперь я готов, как разварившийся пельмень. Осталось только встретиться с партнером мистера Накамуры по совместному бизнесу, чтоб он у него прогорел, как костер за ночь! В том, что встреча состоится именно сегодня, никаких сомнений не было. И потому, когда тихий голос Ирины сообщил мне по телефону о времени

и месте назначенной встречи, я только удовлетворенно кивнул. Все идет как по маслу. Нд-а-а, по маслу… Вот только судьба булгаковского Берлиоза меня абсолютно не устраивала.

По иронии этой самой судьбы наша встреча с господином депутатом состоялась в ресторане с многозначительным названием: "Мастер и Маргарита". В романтическом полумраке кабинки, освещенной только парой причудливых свечей, могло быть весьма уютно, если бы не плотное кольцо телохранителей напряженно замерших снаружи. К тому же Палыч – начальник сорокинской службы безопасности, чьи особо чувствительные удары до сих пор давали себя знать, то и дело совался внутрь и, поедая меня глазами (не кормили его что ли?), неприятным голосом осведомлялся у босса, все ли в порядке.

Разговор прошел примерно так, как я рассчитывал. После взаимного обмена любезностями, во время которого Сорокин участливо поинтересовался состоянием моего здоровья, я сразу взял быка за рога и заявил:

– Вообще-то, господин Сорокин, я пришел сюда говорить не с вами.

– В самом деле? – депутат сделал заинтересованное лицо, – А с кем же, если не секрет?

– С тем, кто заказывает музыку – с господином Судзуки. Ведь вы всего лишь посредник. Я бы даже сказал, – "передаст"!

Разумеется, я жутко нарывался, но удержаться все равно не мог. И заметив, как при моих словах сорокинский глаз дернулся в нервном тике, быстро продолжил:

– Надеюсь, спутниковый телефон вы прихватили с собой? Мне нужно срочно с ним переговорить.

Сорокин сделал несколько глубоких вздохов и, видимо, решив отложить месть до более подходящих времен, криво усмехнулся и крикнул Палыча. Через несколько минут телефон был доставлен и Сорокин, набрав номер, довольно бойко бросил в трубку несколько японских фраз. Выучил-таки зараза, а у меня даже английский до сих пор на обе ноги хромает…

Когда трубка перешла в мои отчего-то вспотевшие руки, я постарался, как можно натуральнее, заверить Судзуки в том, что решение мною принято в его пользу, и что я обязательно покажу ему свой тайный ход, но…

– Но сначала мне нужно узнать, каким образом моя жена и друг очутились в пещере, – безапелляционно заявил я, – если это конечно не секрет государственной важности.

– Что вы, Семенов-сан, никакого секрета, – как всегда вежливый голос Судзуки не выказал ни тени недовольства, – Они долго искали вас, не желая смириться с потерей, и по воле случая, или судьбы наткнулись на выход из тоннеля, которым мы пользовались для того, чтобы попасть в пещеру.

– Но почему они не могут оттуда выйти?!

– Потому, что за время вашего отсутствия на острове произошло довольно сильное землетрясение и основной вход завалило, как раз в тот момент, когда ваша жена и друг обследовали в пещеру. Завалило и ту расщелину, через которую вы первоначально проникли на склад. Таким образом, остается только найденный вами третий выход. Хотя нет никакой гарантии, что он уцелел.

– А если не уцелел? Что будет с моим сыном, ведь тогда я не смогу передать вам меч?

– О, не беспокойтесь, в этом случае, вашему сыну гарантируется жизнь, чего не могу сказать о вас. Как

поступят с вами якудза мне не известно.

"Зато мне известно", – пробормотал я про себя, а в слух сказал:

– Если вы хотите, чтобы ваша проблема была решена в ближайшее время, то верните мой паспорт: без него я не смогу лететь самолетом и все затянется минимум на неделю.

– Боюсь, что не в силах этого сделать: паспорта в палатке не оказалось, думаю, ваш друг Виктор зачем-то взял его с собой. Но не беспокойтесь, эту проблему без труда разрешит господин Сорокин. Дайте ему трубку.

Я передал Сорокину телефон, и, пока он внимательно вслушивался в монотонный голос японца, все пытался решить задевший меня за живое вопрос: правда ли, что он по несколько раз в день меняет рубашки? И не придя к однозначному выводу, принялся вертеть в курах стакан с минералкой, прикидывая, какими "ласковыми" эпитетами наградила бы меня возмущенная Ольга, взбреди мне в голову последовать заразительному примеру удачливого бизнесмена. Я так увлекся построением предположений, что даже не заметил, нырнувшего в кабинку Палыча.

– Улыбочку! – услышал я, недоуменно повернувшись в его сторону, был ослеплен яркой вспышкой.

– Цифровые технологии великая вещь, – поучительно сказал Сорокин, перехватив мой удивленный взгляд, – Ваши фотографии будут готовы через полчаса, а послезавтра вы уже получите на руки паспорт и билет. Ирэн передаст. Еще через сутки в известном вам порту будет ждать рыбацкое судно "Делиф", которое идет на М****. Ну, а дальше все будет зависеть от вас. Я же, как человек бизнеса, привык выполнять условия сделки: как только Судзуки позвонит мне и скажет, что меч у него, я тут же отпущу вашего пацана на все четыре стороны.

– Нет, все будет не совсем так. Вот телефон, вы позвоните по нему и скажете, где и когда вы передадите Дениса моим друзьям. Потом снова свяжетесь с Судзуки и, когда я услышу от своего доверенного лица, что мой сын в не опасности, только тогда…

– Неприемлемо, – ледяным голосом заявил Сорокин, – Все будет именно так, как я сказал. Вы не в том положении, чтобы диктовать мне условия!

Я, конечно, еще покочевряжился для вида, и через полчаса изобразив на лице мировую скорбь, согласился на условия, которые мне были, собственно говоря, до лампочки. Все равно договариваться я буду с Судзуки, но пусть Сорокин думает, что сломил меня, так будет проще ускользнуть от его недремлющего ока и погрузиться на "Камаз" дальнобойщика Никитича. Покидая гостеприимный ресторан, я едва ли не пел от радости: кажется, мне удалось отыграть себе два дня форы. За это время я надеялся уже добраться и до Витьки с Ольгой (живых, обязательно живых!), и до самурайского меча (чтоб его!). Когда якудза уже не смогут угрожать мне смертью жены и друга, я со спокойной совестью передам меч Судзуки и выручу сына. А потом еще и экстрасенса попытаюсь вытащить из… Черт его знает, откуда, но попытаюсь.

Вот такое громадье планов я успел настроить и, когда трудяга "ТУшка" оторвалась от шершавой взлетной полосы аэропорта "Домодедово", настроение у меня было самое, что ни на есть солнечное. Даже отвратительная сахалинская морось, из-за которой сразу захотелось отрастить себе жабры, не сумела до конца его испоганить. И только одна нерешенная проблема нет-нет, да и заставляла сердце изменить ритм: меньше чем за день я должен найти судно, на котором доберусь до М***. А для этого мне позарез нужен Звягинцев, найти которого я мог только в одном месте… В которое и отправился, отвалив таксисту свой трехдневный заработок.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами