Назад к Мафусаилу
Шрифт:
Конрад (примирительно). Женщина так женщина.
Хэзлем. Во всяком случае, это не будет ни один из нас.
Фрэнклин. А вы почем знаете?
Вопрос остается без ответа: присутствующим нечего больше добавить.
Часть III
Свершилось!
Год 2170 н. э., летний день. Служебный кабинет президента Британских островов. Во всю ширину комнаты стол для заседаний. С обеих
Входит плотный, интересный, жизнерадостный мужчинасредних лет. Он в шелковой тунике, чулках, сандалиях с красивым узором; на лбу у него золотой обруч. Он похож и на Джойса Берджа, и на Лубина, словно природа сделала из обоих один фотомонтаж. Мужчина снимает обруч, вешает на крюк и садится в председательское кресло на дальнем, считая от двери, конце стола. Затем вставляет штепсельную вилку в коммутатор, передвигает стрелку шкалы и нажимает кнопку. Серебряный экран темнеет, на нем появляется как бы зеркально отраженное изображение другого кабинета с точно такой же меблировкой и сидящего в нем худощавого неприветливого человекав такой же одежде, но менее яркой расцветки. Его золотой обруч висит на таком же крюке около двери. Человек перебирает бумаги на столе. Он сильно напоминает Конрада Барнабаса, только лицо у него гораздо моложавей и заурядней.
Бердж-Лубин. Алло! Барнабас?
Барнабас (не поворачивая головы). Какой номер?
Бердж-Лубин. Пять — двойной икс — тридцать два — гамма. Бердж-Лубин.
Барнабас вставляет вилку в гнездо 5, переводит стрелку шкалы на двойной икс, вставляет вторую вилку в гнездо 32, нажимает кнопку и поворачивается к Бердж-Лубину, которого теперь и видит, и слышит.
Барнабас (отрывисто). А, это вы, президент!
Бердж-Лубин. Да. Мне передали, что вы просили позвонить. Что случилось?
Барнабас (резко и ворчливо). Я хочу выразить протест.
Бердж-Лубин (добродушно и насмешливо). Как! Снова протест? Чем вы недовольны на этот раз?
Барнабас. Будь вам известно, сколько раз я воздерживался от протеста, вы изумились бы моему терпению. Вы постоянно выказываете мне подчеркнутое неуважение.
Бердж-Лубин. В чем же оно выразилось теперь?
Барнабас. Вы распорядились, чтобы я принял в государственном архиве этого субъекта из Америки и лично присутствовал на демонстрации какого-то дурацкого фильма. Это дело президента, а не верховного статистика. Вы самым недостойным образом расточаете мое время и незаконно перекладываете на меня собственные
Бердж-Лубин. Дорогой мой, я с величайшим удовольствием снял бы с вас это бремя…
Барнабас. Вот и снимите. О большем я не прошу. (Хочет выключить связь.)
Бердж-Лубин. Не выключайтесь. Выслушайте меня. Этот американец разработал метод, позволяющий дышать под водой.
Барнабас. А я при чем? Мне дышать под водой ни к чему.
Бердж-Лубин. Как знать, дорогой Барнабас! Такое умение никому не вредит. Вы, например, никогда не смотрите себе под ноги, когда погружены в свои выкладки, и в один прекрасный день обязательно угодите в Серпентайн {189} . А метод этого американца может спасти вам жизнь.
Барнабас (раздраженно). Не объясните ли мне, какое все это имеет отношение к вашей привычке сваливать на меня свои должностные обязанности? Я не позволю себя третировать.
Изображение исчезает, экран светлеет.
Бердж-Лубин (негодующе надавливая на кнопку). Попрошу не разъединять: разговор не кончен. Я, президент, вызываю верховного статистика. Вы что там — заснули?
Женский голос. Извините.
На экране снова появляется Барнабас.
Бердж-Лубин. Ну что ж, если вы так это воспринимаете, я заменю вас. А напрасно: американец считает вас крупнейшим современным авторитетом в вопросе о продолжительности жизни и…
Барнабас (перебивая). Считает? Это еще что за новости? Я и есть крупнейший современный авторитет в вопросе о продолжительности жизни. Кто рискнет это оспаривать?
Бердж-Лубин. Никто, милейший, никто. Не придирайтесь к словам. Но вы, очевидно, не читали книгу этого американца?
Барнабас. Только не рассказывайте мне, что сами читали ее или что за последние двадцать лет прочли хоть одну книгу, кроме романов. Я вам все равно не поверю.
Бердж-Лубин. Вы правы, дружище, я ее не читал. Зато прочел отзыв о ней в литературном приложении к «Таймс».
Барнабас. Этот отзыв интересует меня, как прошлогодний снег. Я там упомянут?
Бердж-Лубин. Да.
Барнабас. Неужели? И в какой же связи?
Бердж-Лубин. Там говорится, что за последние два столетия утонуло множество выдающихся людей вроде вас и меня и что, если этот метод дыхания под водой оправдает себя, ваша оценка средней продолжительности человеческой жизни окажется несостоятельной.
Барнабас (встревоженно). Несостоятельной? Моя оценка? Боже правый, да понимает ли этот осел, чем это грозит? И понимаете ли вы сами?
Бердж-Лубин. По-моему, это грозит нам пересмотром Акта.