Назад в Лабиринт
Шрифт:
Чувствуя слабость в коленях, Алеата опустилась на скамью, не сводя с них глаз. Они стояла группами, серьезно о чем-то беседовали, переходили от одной группы к другой, становясь видимыми, когда попадали в луч света, и исчезая, когда выходили из него.
Люди, эльфы, гномы — они стояли все вместе, вели беседы, очевидно, дружеские, за исключением одной-двух группок, которые, судя по их жестам и позам, о чем-то спорили.
Собираться вместе, по мнению Алеаты, можно только с одной целью.
— У них праздник! — радостно воскликнула она и вскочила
— Нет! Стой! Подожди! Не подходи близко к свету! — Другар, смотревший на происходящее с почтительным страхом, всполошился и попытался перехватить метнувшуюся мимо него Алеату.
Ему это не удалось, и она вдруг оказалась в гуще толпы.
С тем же успехом она могла бы стоять в густом тумане. Люди обтекали ее, проплывали сквозь нее. Она видела, как они разговаривают, но не слышала голосов. Она стояла рядом с ними, но не могла дотронуться. С сияющими глазами они смотрели друг на друга, но не на нее.
— Послушайте! Я здесь! — умоляла она, в отчаянии протягивая к ним руки.
— Что ты делаешь? Уходи оттуда, — сердился Другар. — Это же священное место!
— Эй! — кричала она, обращаясь к теням, не замечая гнома. — Я вас вижу! Неужели вы меня не слышите! Я же здесь, прямо перед вами!
Никто не отвечал ей.
— Почему они меня не видят? Почему не разговаривают со мной? — спрашивала Алеата, повернувшись к гному.
— Они не настоящие, вот почему, — угрюмо ответил Другар.
Алеата снова посмотрела на них. Люди-тени скользили мимо нее, над ней, вокруг нее.
И вдруг свет погас и все исчезло.
— О-о! — разочарованно протянула Алеата. — Где же они? Куда пропали?
— Когда гаснет свет, они пропадают.
— Они вернутся, когда свет загорится снова? Другар пожал плечами.
— Когда как. Иногда возвращаются. Иногда — нет. Но обычно в это время, после обеда, я вижу их здесь.
Алеата вздохнула. Сейчас она чувствовала себя еще более одинокой.
— Ты сказал, они ненастоящие. Тогда кто они, как ты думаешь?
— Возможно, тени прошлого. Тени тех, кто когда-то жил здесь, — Другар пристально разглядывал звезду. Потом погладил бороду и с грустью сказал: — Обман зрения — шутки местной магии.
— Ты видел там своих соплеменников, — сказала Алеата, догадываясь, о чем он думает.
— Тени, — повторил он хриплым голосом. — Никого из моих собратьев больше нет. Уничтожены титанами. Я остался один. И когда я умру, гномы перестанут существовать.
Алеата вновь посмотрела на площадку амфитеатра — теперь он был пуст, абсолютно пуст.
— Нет, Другар, — вдруг сказала она, — это не так.
— Что ты хочешь этим сказать — не так? — сердито глянул на нее Другар. — Что ты знаешь об этом?
— Ничего, — согласилась Алеата, — но мне кажется, один из них услышал меня, когда я к ним обращалась.
Другар хмыкнул.
— Это только твое воображение. Думаешь, я не пробовал? — мрачно спросил он. Его лицо исказилось от горя. — Видеть моих собратьев! Видеть, как они разговаривают, смеются! Я почти понимаю, о чем они говорят.
Он зажмурился. И, резко отвернувшись от нее, начал пробираться меж рядов амфитеатра.
Алеата смотрела ему вслед.
“Какой бесчувственной и эгоистичной я была! — сказала она себе. — У меня есть хотя бы Пайтан. И Роланд, хотя его можно и не считать. Рега тоже не такая уж плохая. А у гнома нет никого. Нет даже нас. Мы сделали все, чтобы оттолкнуть его. И он пришел сюда — к теням, чтобы утешиться”.
— Другар! — громко окликнула она его. — Послушай. Когда я стояла на этой звезде, я сказала: “Я здесь, прямо перед вами!” — и увидела, как один из эльфов обернулся и посмотрел в мою сторону. Его губы двигались. Могу поклясться, он проговорил: “Что?” Я повторила, и он выглядел смущенным, оглядывался по сторонам, как будто слышал меня, но не видел. Я в этом уверена, Другар!
Он наклонил голову набок, глядя на нее с недоверием и с огромным желанием поверить.
— Ты не ошибаешься?
— Нет, — солгала она. И весело рассмеялась. — Разве могло быть такое, чтобы я стояла среди мужчин и они меня не замечали?
— Нет, я не верю, — гном опять помрачнел. Он подозрительно смотрел на нее, сбитый с толку ее смехом.
— Не сердись, Другар. Я просто пошутила… Ты был такой… такой грустный, — Алеата подошла к нему и дотронулась до руки гнома. — Спасибо, что привел меня сюда. По-моему, это просто чудесно! Я… я хочу прийти сюда с тобой еще. Завтра. Когда будет свет.
— Да? — обрадовался он. — Конечно. Мы придем. Но только не говори остальным.
— Не скажу ни слова, — обещала Алеата.
— А теперь нам надо возвращаться. Они будут беспокоиться. О тебе.
Алеата заметила, как он с горечью выделил последнее слово.
— Другар, а что, если они все же настоящие? Тогда это означает, что мы здесь не так одиноки, как думаем?
Гном снова пристально посмотрел на опустевшую звездную площадку.
— Не знаю, — сказал он, качая головой. — Не знаю.
Глава 32. ЦИТАДЕЛЬ. Приан
Внезапная вспышка света в Звездной камере заставила Ксара поспешно выйти из нее. Ему удалось отделаться от старика-сартана, навязав его эльфу, который поднялся наверх, чтобы опять нести чепуху. Решив, что менш и помешанный старик отлично поладят, Ксар оставил их у двери в Звездную камеру. Оба стояли, глупо пялили глаза на яркий свет, пробивающийся снизу, из-под двери.
Старик распространялся о какой-то теории, касающейся работы машины. Когда-то эта теория могла бы показаться Ксару интересной. Теперь же она волновала его меньше всего. Повелитель Нексуса нашел убежище в библиотеке — единственном месте, где, он был уверен, менши ему не помешают. Пусть сартанский свет бьет из этой Звездной камеры и из любой другой, ей подобной. Пусть он принесет свет и энергию во Врата Смерти. Пусть рассеет ужасную тьму Абарраха, согреет замерзшие морские луны Челестры. Что до всего этого Ксару?