Назад в прошлое или возвращение домой
Шрифт:
– Да, пожалуй, не откажусь.
Мы сели за стол и приступили к трапезе.
– Ну, какие у нас планы?
– Завтра с утра, я попробую разыскать своего друга, Джека. Он должен быть в этом районе, так что отправлюсь на причал и узнаю: что там насчет работы.
– Я могу пойти с тобой?
– Думаю, завтра тебе лучше остаться здесь, если меня ищут, тебе со мной находиться опасно. Я все узнаю и дальше уже, составим план действий. А сейчас, давай ложится.
***
Робин ушел с самого утра, но обещал вернуться пораньше. Я просто с ума сходила, не зная, чем себя занять в этой комнате.
Вернулся Робин. Он принес продукты: яйца, сыр, сухофрукты, яблоки, вино.
– Купил все, что не так быстро портится, думаю, готовить нам не придется. Тут, недалеко от нас есть таверна, там можно купить горячий ужин за приемлемую цену, пойдём?
– Конечно, пойдем, я уже устала здесь сидеть. Ты на сегодня свободен?
– Да.
– Давай, может, прогуляемся после? Здесь есть магазины или книжные лавки? хочу купить себе что-нибудь.
– Конечно, пойдем.
Пока мы шли к таверне, я спросила Робина:
— Ну, как насчёт работы, ты нашел своего друга?
– Да, я пока устроился на погрузку судов, капитана корабля пока нет. Отплытие планируется, примерно, через месяц.
– Расскажи подробнее. А как они понимают, куда вести груз и откуда его берут, куда плавают эти корабли?
– В 1600 году, так называемые купцы Лондона основали компанию под названием «Британская Ост-Индийская компания».
– Да, я что-то слышала о ней. И кто ею управляет?
– Это частная компания и ею управляет совет директоров, простыми словами - торговцы и, контролируется губернатором.
– А как они находят товар: что купить или продать?
– Есть некие агенты, их называют фабрикантами, когда суда возвращаются, они договариваются с местными торговцами о продаже товаров или запасов и о закупке груза на следующий рейс.
– И куда же можно отправиться? Чем торгуют?
– Индия, Португалия, Китай, в основном привозят текстиль, шерстяные ткани, шелк, чай, вино, специи, фарфор.
– Ого, ты столько всего об этом знаешь!
– На самом деле, - усмехнулся Робин, - я узнал это только сегодня.
Мы зашли в таверну и заказали еду.
– А тут даже уютно и мало народу.
– Это потому, что сейчас день: к вечеру, наверное, соберутся моряки, они любят по вечерам выпивать и играть в кости, зернь.
– Может, попробовать найти дом Блеквуда?
– Да, я уже об этом думал, для того, чтобы тебе устроиться туда на работу, понадобятся документы и рекомендательное письмо.
– Я не подумала об этом.
– Зато подумал я, завтра Джек устроит мне встречу с одним человеком, который поможет в этом деле, естественно, за солидное вознаграждение.
– Спасибо тебе, Робин, даже и не знаю, чтобы я без тебя делала.
– Я не одинок и, это уже радует.
– Вот, возьми, - я достала два кольца, которые были у меня с собой, - это золото, они мне здесь не нужны и, вряд ли я смогу их сама продать.
Мы вышли из таверны и отправились по улочкам Лондона.
– Нам нужно найти мастерскую, где мы сможем купить тебе женскую одежду. Для того, чтобы устроиться в приличный дом, ты должна выглядеть опрятно, вряд ли им нужен такой мальчонка.
Мы набрели на центральную улицу,
Мы нашли мастерскую и зашли внутрь.
– Добрый день, мадам, нам нужна одежда для нашей сестры, полный комплект.
– А какого размера ваша сестра?
– Вот, примерно такого, - он указал на меня.
– Хорошо, приходите, примерно через час, постараюсь что-нибудь подобрать.
Еще немного погуляли, затем, забрали одежду и вернулись в комнату.
***
На следующий день Робин, как и обещал, взял меня с собой. В доках ужасно пахло и, не только рыбой. Я пыталась найти себе место, но никак не могла этого сделать: повсюду сновали моряки, полным ходом шла погрузка какого-то судна, именно там сейчас и был Робин, а мне оставалось только ждать, так как помощник в погрузке из меня, так себе. Ну ладно, сама подписалась, в следующий раз, буду знать. Хорошо, что Робин быстро освободился и, мы направились в паб, он, конечно, очень отличался от таверны, в которой мы обычно обедаем: отчетливо чувствуются запахи спиртного, табака и пота, а еще, дешевых свечей, нет окон и, из-за этого, помещение не очень хорошо проветривается, да и темновато. Странно, но я стала в последнее время обращать внимание на запахи, как будто, мое обоняние обострилось, раньше за собой такого не замечала. Только от резких запахов, например, как эти, меня начинало мутить. Здесь, хоть и был день, но было полно народу и, отовсюду раздавались мужские голоса, споры и хохот. Женщины здесь тоже были, но, кажется, для мужских утех.
– Это место очень похоже на дешевый публичный дом, - сказала я Робину.
– Ну да, что здесь странного? Не у всех моряков хороший уровень дохода, не у всех есть семьи и, после долгого плавания, они частенько посещают подобные места, чтобы отдохнуть и расслабиться. Не беспокойся, мы скоро отсюда уйдем, как только я переговорю насчет документов.
Мы сидели за барной стойкой, к Робину подошел мужчина и что-то сказал ему тихо. Робин кивнул, встал рядом и заказал кружку эля. Робин попросил у бармена клочок бумаги и карандаш, что-то записал и отдал ему вместе с мешочком монет.
Да, недешево, ему обошлись мои документы.
Наконец-то, мы покинули это место и, я смогла дышать свободно.
– Что ты написал на листке?
– спросила я.
– Твое имя, фамилию.
– Откуда ты знаешь, когда я родилась?
– Я и не знаю, просто предположил.
– И сколько, по-твоему, мне лет?
– Двадцать пять.
– Спасибо за комплимент, но я старше.
– Правда? И сколько же тебе?
– Вообще-то, у девушки неприлично спрашивать про ее возраст, но тебе, так уж и быть, скажу: мне двадцать восемь.
– Я недалеко ушёл от правды и потом, выглядишь ты на двадцать пять. И потом, документы тебе нужны, чтобы устроиться на работу, помнишь? А потом, когда найдешь своих родителей, узнаешь свое полное имя и, можно будет их поменять.
***
Прошла неделя, вечером Робин принес документы.
– Наконец-то.
– Тут еще, рекомендательное письмо.
– Спасибо, теперь я могу устроиться к Блеквуду.
– Да, у тебя есть одежда, документы, да и синяк почти спал.
– На завтра я взял выходной, так что, с утра отправимся.