Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лиззи смущенно кивнула головой, с нескрываемым восхищением посмотрев на старшую сестру: ей никогда (хоть живи ещё сто лет!) не научиться так чётко излагать свои мысли.

– Я понимаю!

– Ты помнишь наш вчерашний разговор?

Сразу же погрусневшая Лиззи смущенно отвела глаза: она по-прежнему болезненно переживала случившееся на пикнике.

Меган Грэкхем целовалась с Вудвортом! Мэри сурово свела брови на переносице: теперь она была настроена гораздо более воинственно по отношению к юной бесстыднице.

– Ты - Кларенс, - жестко напомнила она сестре, - леди Элизабет, дочь виконта Кларенса!

Твои предки высоко держали подбородок даже в присутствии королей, тогда как деды этой выскочки целовали испачканные грязью сапоги своих милордов. И ты не на секунду не должна забывать об этом, глядя на Меган.

Лиззи изумленно округлила глаза.

– Но разве ты не говорила мне раньше, что знатность рода ничто рядом с добродетелями людей?

– Важно всё! Но главное для девицы знатного происхождения - это честь её высокородной семьи. Сегодня ты окажешь особое внимание графу Мэтлоку, и Меган сразу же поймет, что дистанция между вами непреодолима! Поймет это и...
– Мэри нервно облизнула потрескавшиеся от слишком страстных поцелуев губы, - сэр Генри!

ЗАВТРАК.

Мэтлок как и обещал появился в Кларенс-холле спозаранку и подоспел как раз к завтраку.

– Сестре гораздо легче,- любезно пояснила ему миссис Харрис, приглашая гостя к столу,- мы с мамой даже рассчитываем, что она сегодня выйдет к чаю!

Несмотря на бессонную ночь и общую усталость, она излучала приветливость и радушие, чего не скажешь обо всех остальных домочадцах.

Виконт хотя и растянул губы в имитации дружелюбной улыбки, явно страдал с похмелья, с отвращением глядя на яичницу с беконом. Сурово сведенные брови матери мешали Кларенсу более резко высказаться по поводу меню, и он оживился только в тот момент, когда лакей поставил перед ним графин с ледяной водой.

Сама же леди Кларенс нервно покосилась на будущего зятя и невнятно пробормотала приветствие. Мэтлок тяжело перевел дыхание и через силу пригубил предложенный чай.

Если бы не полученное от Хошема согласие на брак, то пережитые в общении с этой дамой минуты стали самыми неприятными в его жизни. Леди Кларенс категорически не желала отдавать свою дочь замуж за Мэтлока .

– Лиззи совсем ребенок, - горячо возражала она.
– Вы на двадцать лет старше её, и умнее раз в сто! Что останется от вашего чувства после окончания медового месяца? Вы безжалостно бросите мою дочь ради более интересных и значительных женщин, и жизнь бедняжки превратится в адский кошмар унижения! Да, у меня нет денег, чтобы сделать Лиззи достойное приданое и вывозить в свет в поисках подходящей партии, но чтобы своими руками обречь невинное дитя на такую муку, нужно иметь сердце волчицы!

Вся история брака Дианы и виконта Кларенса предстала перед Мэтлоком настолько ярко, словно он побывал на исповеди этой супружеской пары.

– Я не похож на вашего покойного мужа, - резко возразил он.
– И если я почти в сорок лет собрался жениться, то явно не для того, чтобы изменять своей жене. Мне нужны семья, дети, крепкие доверительные отношения, устойчивый быт!

– Только не надо меня жалеть!
– женщина неожиданно вспыхнула гневом.
– Кларенс был не так плох, как принято о нем думать. Если бы вы знали, каким мог быть сэр Джордж - ласковым, внимательным, весёлым! А как он любил Лиззи! Кларенс мог часами

сидеть с дочерью в детской, развлекая играми и читая с ней книги.

– Нисколько не сомневаюсь, - сухо согласился сэр Сидней, - что он был прекрасным отцом, но я хочу устроить свою жизнь в собственном понимании супружеского счастья, а это предполагает любовь не только к детям, но и к жене!

– Это я во всем виновата,- неизвестно в чем повинилась взволнованная виконтесса, - не смогла сделать сэра Джорджа счастливым: была слишком скучна и незатейлива для такого блестящего денди, поэтому столь быстро прискучила ему!

Никто не ждет логики от женщины: любой здравомыслящий мужчина знает, что это несовместимые понятия. Но всему же есть передел!

– Я люблю вашу дочь,- вышел из себя Мэтлок, - и хочу, чтобы она всегда была рядом со мной. Это ответственный, обдуманный шаг с моей стороны. Неужели вы считаете, что я не смогу разобраться в собственных желаниях, если не буду их сверять с выходками покойного виконта? И я не понимаю, какого же жениха вы предполагаете отыскать своей дочери, чтобы полностью защитить её от неизбежного, с вашей точки зрения, адюльтера? Семидесятилетнего немощного старца?

На глаза леди Кларенс набежали слезы: он загнал её в тупик, но женщина все равно упрямо продолжала отстаивать свою точку зрения:

– Лиззи не готова вести светскую жизнь, она типичная провинциальная барышня. Любит животных и сельскую жизнь! Не будете же вы всю жизнь прятать жену в деревне?

– Леди Элизабет говорит, не коверкая слов, умеет правильно пользоваться столовыми приборами, обладает приятными естественными манерами, и если поблизости нет лошадей, с ней вполне можно общаться. На худой случай, просто помолчать! Многие лондонские барышни не могут похвастаться даже этим!
– граф гневно перевел дыхание, а потом уже тише добавил.
– Я вас вообще не понимаю. Какого будущего вы хотите для своей дочери?

Леди Кларенс нервно сглотнула, в отчаянии глядя на мрачного, но исполненного решимости до конца защищать свои интересы мужчину.

– Возможно, какой-нибудь молодой человек из небогатых джентри, - неуверенно пробормотала она,- тоже любящий лошадей и собак. Им было бы интересно вместе.

Мэтлока чуть не разорвало от злости.

– Ни один "молодой человек из небогатых джентри", - язвительно перефразировал он даму, - не женится на девушке без гроша в кармане и с громкой славой двоеженца отца вместо приданого. Да его живьем сожрут близкие за такой мезальянс! Только хорошо обеспеченный джентльмен может позволить себе эту слабость, и этот человек - я!

– Кларенс не был двоеженцем, это клевета! Он мне всё объяснил: имела место шутка, а та женщина поверила...

– Эта шутка могла закончиться для Кларенса виселицей! Ему просто повезло, что его любовница умерла. И вообще, - прервал он рвущиеся с губ леди Кларенс очередные возражения, - я затеял этот разговор только из уважения к вам: сэр Арчибальд ответил согласием на моё предложение.

Больше всего на свете леди Кларенс боялась вызвать недовольство благодетеля семьи - мистера Хошема, поэтому ей только и осталось, что прикусить язык да смириться с неизбежным. Понятно, что она всё равно осталась при своем мнении, поэтому весьма уныло наблюдала, как граф вежливо пригубил чай.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона