Не делись со мной секретами
Шрифт:
Терри Вейлс несколько секунд молчал, перед тем как ответить:
– Независимо от того, сколько бы я ни зарабатывал, этого было недостаточно для Нины. Она постоянно скулила, что ей не хватает денег, даже до начала спада. А эти последние годы превратились в сущий ад.
– Ваши доходы резко сократились?
– Да.
– И ваша жена возмущалась, что вы меньше приносили денег?
– Страшно возмущалась.
– Понятно. Как именно снижение ваших доходов затронуло ведение вашего домашнего хозяйства, мистер Вейлс?
– Думаю, что так же, как и у всех остальных, –
– На вещах, которые затрагивали вашу жену, – заметила Джесс.
– Это сказывалось на всех нас.
– Как это сказывалось на вас, мистер Вейлс?
– Не понимаю.
– Возражение! Обвиняемый уже ответил на этот вопрос.
– Ближе к существу дела, миссис Костэр, – посоветовал судья Харрис.
– Вы были единственным кормильцем своей семьи, не так ли? Я хочу сказать, что в своих прежних показаниях вы сделали особый акцент на том, что именно жена настояла, чтобы бросить работу.
– Она захотела оставаться дома и заниматься детьми. Я с уважением отнесся к ее решению.
– Значит, единственные деньги, которые попадали в руки Нины Вейлс, были те, что вы ей давали?
– Насколько мне известно.
– Сколько денег вы давали ей еженедельно, мистер Вейлс?
– Столько, сколько ей было нужно.
– Примерно сколько же?
– Точно не помню. Достаточно на продукты и другие житейские нужды.
– Пятьдесят долларов? Сто? Двести?
– Ближе к сотне.
– Сто долларов в неделю на продукты и другие житейские нужды семьи из четырех человек. Ваша жена, должно быть, была очень экономной хозяйкой.
– У нас не было другого выбора. Лишние деньги у нас не водились.
– Вы состоите членом в клубе игры в гольф «Идеи Рок», верно, мистер Вейлс?
Небольшая пауза.
– Да.
– Сколько составляют годовые взносы?
– Точно не знаю.
– Хотите, я скажу вам?
– Думаю, что они несколько выше тысячи долларов, – быстро ответил он.
– Более точно: одна тысяча сто пятьдесят долларов. Вы вышли из клуба?
– Нет.
– А из ружейного клуба «Элмвуд»? Вы ведь состоите и в этом клубе, правда?
– Да.
– Каковы годовые взносы там?
– Примерно пятьсот долларов.
– Вы не вышли из него?
– Нет. Но я заплатил кучу денег, чтобы вступить в эти клубы. Поэтому, если бы я вышел из них, я бы потерял свои вступительные суммы.
– Но вы бы экономили в год тысячу пятьсот долларов.
– Послушайте, понимаю, что это выглядит эгоистично, но я вкалывал, как проклятый. Мне нужна была какая-то отдушина...
– Входите ли вы еще в какой-нибудь клуб, мистер Вейлс? – спросила Джесс и затаила дыхание. Она все еще не получила от полиции сообщения в связи с ее последним запросом.
– Нет, – немедленно последовал ответ.
– Вы не состоите членом никакого другого спортивного клуба?
Джесс ждала, что во взгляде Терри Вейлса появится нерешительность, но не заметила ничего подобного.
– Нет, – отчеканил он.
Джесс кивнула, обводя взглядом задние ряды
– Давайте вернемся назад, к вечеру 20 января 1992 года, – предложила Джесс, – когда полицию в последний раз вызвали в ваш дом, чтобы разобраться в семейной ссоре. – Она подождала несколько секунд, чтобы позволить присяжным заседателям освоиться с переменой темы допроса. – Вы показали, что в этот вечер ваша жена впервые сказала вам, что у нее есть любовник.
– Совершенно правильно.
– Как именно это произошло?
– Не понимаю.
– Когда она вам сообщила об этом? За обедом? Когда вы смотрели телевизор? Когда вы находились в кровати?
– Когда мы легли в кровать.
– Пожалуйста, продолжайте, мистер Вейлс.
– Мы как раз побывали в интимной близости. Я протянул руки, чтобы обнять ее. – Его голос дрогнул. – Я просто хотел прижаться к ней. Я... я знаю, что не всегда был образцовым мужем, но любил ее, действительно любил, и мне хотелось, чтобы между нами все было хорошо. – Глаза его наполнились слезами. – Как бы там ни было, я потянулся к ней, а она отпрянула и начала смеяться. Она сказала, что я не знаю, что такое любовь, что я не знаю, что такое интимная близость. Что я не умею удовлетворить женщину. Что я просто посмешище. Что у меня нет даже представления о том, что значит сексуально обслужить женщину, удовлетворить ее. А потом она добавила, что в общем-то это не имеет значения, потому что она познакомилась с кем-то, кто знает, как удовлетворить ее. Что у нее есть любовник, с которым она уже встречается много месяцев. Что он – настоящий мужчина, который умеет удовлетворить женщину. Что, может быть, она как-нибудь позволит мне посмотреть, как это делается, чтобы я мог чему-нибудь поучиться. – Его голос опять дрогнул. – Вот тогда-то я и сорвался.
– И вы избили ее.
– И я ударил ее, – уточнил Терри Вейлс. – А она стала колотить меня, царапаться, поносить меня, что я слабак и ничтожество.
– Поэтому вы ударили ее еще, а потом еще и еще, – сказала Джесс.
– Не могу похвастаться своим поведением.
– Об этом вы уже говорили. Скажите мне, мистер Вейлс, как зовут любовника вашей жены?
– Не знаю. Она не сказала.
– Чем он зарабатывает на жизнь?
– Не знаю.
– Не знаете ли вы, сколько ему лет, какого он роста? Женат он или нет?
– Не знаю.
– Были ли у вас подозрения, кто это может быть? Может быть, приятель?
– Не знаю, кто такой ее любовник. Это не такая вещь, о которой бы она мне сказала.
– И, несмотря на это, она все-таки призналась вам, что у нее есть любовник. Любопытно, что она поделилась таким секретом с мужем-скандалистом, не странно ли это?
– Возражение, Ваша честь!
– Принимается.
– Слышал еще кто-нибудь признания вашей жены о том, что у нее имеется любовник?
– Понятно, нет. Мы же находились в кровати.