Не думай
Шрифт:
— Почему ты это делаешь? — Потрясенно спросил Коул. — Я же не нравлюсь тебе.
— Если бы речь шла обо мне, то я тебя и на порог бы не пустил. Но вот моя дочь… Никогда не понимал женщин… — Энтони усмехнулся. — Пиши адрес, парень, пока я не передумал. И не смей ей говорить, что это я тебе помог.
В своем кабинете Ким разместила все самое необходимое для работы и творчества. На одном столе стояли образцы тканей, на другом вся документация и договора на поставки
— Миссис Блеквуд, — охранник приоткрыл дверь ее кабинета, — К вам поднимается мистер Блеквуд. Я впустил его. Он показал документ, он действительно мистер Блеквуд. Я проверил.
— Скажи, что меня нет, — потрясенно пролепетала Ким. — Скажи, что я уехала. Что меня не будет. Скажи, что угодно, лишь бы он ушел.
— Это бесполезно. Он не похож на человека, умеющего слушать. — И охранник прикрыл за собой дверь. Чтобы та через минуту снова распахнулась, впуская в ее кабинет высокого мужчину.
Он нарочно медленно закрыл за собой дверь, и не спеша двинулся к ней. Кимберли попятилась.
— Кимми, — тихо проговорил он. И от его голоса у нее все внутри перевернулось.
— Стой, где стоишь, Блеквуд. Не подходи ко мне. — Строго сказала она. — Не знаю, как ты нашел меня, но сейчас убирайся. Уходи.
Мужчина продолжал приближаться к ней, игнорируя ее гневный взгляд.
— Злишься на меня? — Он усмехнулся. — Детка, ты все еще носишь кольцо. Не говори, что это просто так.
Ким перевела взгляд на свой палец, но промолчала. Что толку оправдываться, она действительно не снимает это кольцо.
— И ты взяла себе мою фамилию. — Он подошел еще ближе к ней. — Верно, миссис Блеквуд?
— Из всех документов, которыми я располагала тогда, был только тот фальшивый паспорт, что я взяла в твоем доме. — Тихо сказала она. — И если бы в том паспорте была фамилия Костес, то я не задумываясь, назвалась бы этим именем.
— Вот как. — Коул стоял над ней, возвышаясь на целую голову.
— Если ты пришел за своим кольцом, то..
— Кимми, — перебил ее он. — Я пришел не за кольцом. Я пришел за тобой.
— Нет.
— Ты имеешь право злиться, — он усмехнулся. — Можешь кричать. Если хочешь.
— Просто убирайся из моего кабинета. — Спокойно проговорила она. — И из моей жизни. Убирайся.
— Нет. — Он все так же стоял над ней. — Нет, Ким. Я не уйду.
— Чего ты хочешь от меня?
Блеквуд молчал, но по его глазам она и так прочла ответ.
— Ким, — тихо сказала он, наклоняясь к ней, — Кимми. Прости меня.
Девушка сжала кулаки, чувствуя, как к глазам подкатывают слезы, и в горле подымается ком. Она молчала.
— Знаешь, когда я последний раз говорил эти слова? — Продолжил Коул, — Никогда, детка.
—
Вместо ответа он обнял ее за талию, притягивая к себе. Ким тут же уперлась ладонями в его плечи, отстраняясь.
— Убирайся, Блеквуд.
— Я рядом, и я слышу, как учащенно бьется твое сердце. Что ты чувствуешь, Кимми? Что чувствуешь, когда я рядом?
Ким и не подумала уступать ему, продолжая отчаянно упираться руками в его плечи, чтобы быть как можно дальше. Безуспешно.
— Что я чувствую? Чувствую, что ты врал мне с самого начала. Чувствую, что не смогу доверять тебе уже никогда. Чувствую, что зла на тебя. Как ты мог, Коул? Как ты мог так со мной поступить?
— Когда человек любит, то готов идти на разные хитрости.
— Не надо про любовь. — Всхлипнула Ким, и к своему стыду расплакалась. — Не надо снова лгать мне.
Дверь в ее кабинет снова распахнулась, впуская Линетт с ее внуком. Кристиан был укутан в голубое одеяльце, и его щечки раскраснелись от свежего воздуха с улицы.
— Миссис Паркер, — Коул кивнул Линетт, и отпустил, наконец, от себя растерянную Ким.
— Кимберли, это он? — Потрясено проговорила ее мать. — О Боже! Это он.
— Все в порядке, мама. Мистер Блеквуд уже уходит. — Ким отошла от Коула сразу же, как только тот отпустил ее. — Крис проголодался. Давай его сюда, я как раз разогрела детскую смесь.
— Ким?
— Уходи, пожалуйста. — Ким взяла сына, и стала развязывать ленты на его одеяле.
— Это мой сын?
— Это мой сын. — Ответила Ким.
— Я вернусь, — Коул усмехнулся. — Теперь, когда я нашел тебя… Кимми. Я ждал столько времени, что для меня еще один день. Я вернусь сюда завтра. Привыкай к этой мысли. — И развернувшись на каблуках, он широкими шагами вышел из ее кабинета.
Ким чувствовала, как у нее дрожали руки. А из глаз снова потекли слезы.
— Чего он хотел, дорогая? — Мягко спросила Линетт.
— Не знаю.
— А чего хочешь ты?
— Разве это важно? — Ким всхлипнула. — Я хочу быть счастливой. И пока его не было, мне это почти удавалось. Почти удавалось.
— Ключевое слово «почти», — Линетт направилась к выходу из ее кабинета, — Подумай над этим. А я пока позову Мисси. Она присмотрит за малышом. Тебе сейчас нужно время, чтобы прийти в себя. Я принесу тебе чай на травах.
— Нашел ее? — В глазах Рея светилась надежда. — Нашел?
— Да, — задумчиво протянут Коул, садясь за руль арендованного автомобиля.
— Ты не выглядишь довольным. Тебе были не рады?
Коул молчал, думая о своем.
— Знаешь, что самое паршивое, Рей, — устало проговорил он.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
