Не говори мне «никогда»
Шрифт:
– Я рад, Джей Би, что тебе есть на кого положиться. Желаю вам обоим только самого хорошего.
Джей Би закинул ноги на столик и развалился в кресле.
– Так что скажешь, сынок? Останешься ненадолго?
Откуда-то сзади раздалось негромкое покашливание.
– Может быть, мне удастся уговорить мистера Теда остаться? А что, если я пообещаю приготовить ему свой пастуший фирменный пирог или английские бисквиты?
При звуках отрывистого, хорошо поставленного голоса с английским акцентом Тед от неожиданности подпрыгнул на диване.
– Ленокс! – Смеясь, он схватил
– Все в порядке, сэр, спасибо.
Ленокс был высоким, худощавым мужчиной с великолепной осанкой и дикцией, которой гордился бы и Ричард Бартон. Его густые черные волосы теперь истончились и немного поредели, но узенькие элегантные усы по-прежнему задорно топорщились, а глаза блестели так же, как и раньше.
Он появился в «Затерянном ручье» тридцать лет назад, поскольку богатый скотовод, у которого он работал в течение пяти лет, умер, оставив молодого дворецкого без работы и с просроченной визой. Пожалев парня, Джей Би нанял его, хотя не имел ни малейшего понятия о том, что положено делать дворецкому. Судя по веселым воспоминаниям хозяина о первых неделях службы Ленокса, на достижение взаимопонимания потребовалось какое-то время. Но с тех пор они стали неразлучны.
– Английские бисквиты, да? – переспросил Тед, выпуская его. – Ты готовишь их так же хорошо, как и прежде?
– Есть только один способ проверить это, сэр.
– М-м-м. – Напряжение вдруг покинуло Теда. Виски, теплая улыбка Джей Би, а сейчас и безыскусные уговоры Ленокса подействовали на него успокаивающе. В конце концов, может, Джей Би и прав. Особенно спешить в Лондон незачем. И если он не снимет возвращение Аристида, что из этого? В жизни есть кое-что поважнее работы. Конечно же, было бы здорово пожить у Джей Би и поработать на ранчо, а вечерами, перебрасываясь в карты, послушать местные сплетни.
Нет, правда, это гораздо лучше, чем сидеть в лондонской квартире, ходить из угла в угол и предаваться размышлениям о своей развалившейся семье.
Тед взболтал лед в стакане и осушил его до дна.
– Ладно, – сказал он, переводя взгляд с одного собеседника на другого. – Вы меня уговорили. Я остаюсь. Ненадолго.
Настроение у Теда вновь было ни к черту, когда этим же днем около пяти он вернулся в «Затерянный ручей».
В галерее «Люберик», куда он съездил, чтобы проследить за размещением своих фоторабот, какой-то репортеришка, проникший туда через черный ход экспозиции, начал задавать ему вопросы.
Из уважения к владелице галереи он терпеливо отвечал, даже согласился разъяснить особенности некоторых снимков. Но, когда журналист затронул инцидент, происшедший на похоронах его матери, Тед выпроводил беспардонного журналиста за дверь.
«Проклятые сплетники, – думал он, мчась по загородному шоссе. – Неужели им не хватило скандальных заголовков шестнадцать лет назад? Неужто они не могут найти занятия достойнее, чем копаться в старых семейных сварах?»
Не обращая внимания на знак ограничения скорости, он свернул на Коровью тропу. Примерно в ста
Не снижая скорости, Тед надавил на клаксон и, утопив педаль акселератора, пулей пронесся мимо медленно ползущего автомобиля. Сидевшая за рулем рыжеволосая девица метнула на него испепеляющий взгляд и просигналила в ответ. Тед ее проигнорировал. Женщины! Здесь они гораздо эмоциональнее, чем в Англии.
Джей Би в гараже правил старую пилу, когда Тед лихо въехал туда.
Экс-издатель задрал защитные очки на лоб и опустил пилу.
– Что с тобой? Ты выглядишь так, словно готов начать драку в пустом доме.
Тед оперся о «БМВ» и закурил «Мальборо». Прежде чем ответить, он глубоко затянулся, задержал на секунду дым в легких, затем выпустил его вверх.
– Самое смешное, что нынче они называют себя репортерами.
– А! – Джей Би улыбнулся. – Надеюсь, ты не поколотил его?
– На этот раз нет. Но еще минута, и ему бы не поздоровилось. – Вспомнив, что пытается бросить курить, молодой человек швырнул сигарету на землю и раздавил ее носком черного «Рибока». – Клянусь, если увижу хоть одного журналиста – ты не в счет – в радиусе ста метров от меня, тогда все! Я…
Скрежет шин заставил его замолчать. Повернув голову, он увидел, как клюнув носом, во дворе резко остановился желтый «мустанг».
– Ты, лунатик! – закричала рыжеволосая девица, выбравшись из машины и решительно направляясь к нему. – Ты чуть не столкнул меня в кювет!
Несмотря на плохое настроение, Тед обратил внимание на некоторые детали, что ускользнули от него при обгоне. Во-первых, девушка была миниатюрной, но удивительно пропорционально сложенной. Даже под этим стильным черным костюмом можно было разглядеть потрясающую фигуру! Да и внешность хоть куда – глаза цвета густого меда, пухлые накрашенные ярко-красной помадой губы, а над верхней губой самая соблазнительная родинка из всех, которые он когда-либо видел.
Но больше всего поражала ее великолепная, огненно-багряная шевелюра. Еще минуту назад кипевший от ярости мужчина вдруг остыл, стоило ему представить, как он ерошит эту дикую, пламенеющую гриву.
– Эй, ты! Слышишь, что тебе говорят? – продолжала она, уперев руки в боки. – Или ты в ступоре? – Взгляд ее стал подозрительным. – Уж не пьян ли ты часом?
Все еще опираясь на капот «БМВ», Тед скрестил руки на груди и снова окинул ее взглядом с ног до головы, на сей раз не спеша, так, чтобы запечатлеть каждый изгиб ее фигуры.
– «Да» – на первый вопрос и «нет» – на два других, – ответил он, забавляясь тем, как от его наглости она зарделась. – Я просто ехал в этом направлении.
– Со скоростью сто пятьдесят километров в час? По дороге, где стоит знак «шестьдесят»?
– Так, так! – Вытирая руки ветошью, Джей Би вклинился между ними. – Вижу, вы уже познакомились. – В глазах его, перебегавших с одного на другую, заплясали веселые огоньки. – По крайней мере, неофициально.
– Ты знаешь этого клоуна? – удивилась Лаура.