Не говори мне о любви
Шрифт:
– А вам бы хотелось плакать при всех? – Он едва заметно пожал плечами.
Эмма никак не могла поймать его взгляд.
– Вы правы, наверное, нет.
– Я хотел кое о чем поговорить с вами с глазу на глаз. – Брент отпустил кошку и посмотрел ей в лицо.
– О чем?
– Вам что-нибудь известно о новой городской библиотеке?
– Известно, что Мэгги была председателем комитета спонсоров. Она мне писала об этом.
– Строительство завершено, и церемония открытия состоится сегодня. Жители Уэбстера благодарны Мэгги за то, что она сделала… – Он помолчал, потому что у него вдруг
– Сегодня? – недоуменно спросила Эмма.
Мэгги только что предали земле, а он говорит, что она должна присутствовать на каком-то дурацком приеме. Нет. Ни за что. Это невозможно.
Брент подошел поближе.
– В чем дело? Вам ведь не надо сегодня возвращаться в Вашингтон? Или это не вы собирались остановиться в мотеле?
Эмма спрыгнула с подоконника.
– Нет, но мне кажется, что не стоит устраивать торжественных церемоний, едва тело предано земле.
– Дело в том, что прием готовился несколько недель. Мэгги ни за что бы не отменила его. А чего вы, собственно, хотите, чтобы все ждали, когда вам будет удобно?
Она сцепила пальцы. Ей хотелось крикнуть Бренту, что она никого не желает видеть. Но не сделала этого, а лишь холодно посмотрела ему в глаза.
– Если это ради Мэгги, я пойду.
Он вновь прищурился, словно не ждал от нее столь быстрого согласия, и тяжело вздохнул.
– О, черт! Да, я прекрасно понимаю, что сейчас не самое лучшее время, но ведь никто не ждал… Никто не думал… В общем, ничего не поделаешь…
При виде его горя ей опять стало хуже некуда. Она хотела было утешить его и даже уже открыла рот, но не смогла произнести ни звука.
– Итак, в семь часов в новой библиотеке. Я заеду за вами, – проговорил Брент, едва справившись с волнением, и пошел к двери.
– Это не обязательно.
– У вас есть машина? – Брови его удивленно поползли вверх.
От ее добрых чувств к нему не осталось и следа.
– Не глупите, мистер Форрест. Вы же знаете, что у меня нет машины. Просто я хочу приехать туда одна.
– Мэгги бы это не понравилось, – проговорил он не терпящим возражения тоном. – Она особенно настаивала, чтобы я позаботился о вас.
– Интересно, с чего бы это? – Эмма поджала губы. – Я уже давно не ребенок. Одна объездила чуть не весь свет. Нет никакой необходимости заезжать за мной.
– Не надо капризничать, Эмма. Ей-богу, ничего страшного не случится, если я довезу вас до библиотеки, да и пробыть вам там придется недолго.
– Что это значит? – зло спросила она. Как-то странно расправив плечи, он подошел к девушке вплотную.
– Это значит, что хотите вы или нет, но поехать на прием вам придется!
Эмма тоже выпрямилась и, благодаря своему высокому росту и каблукам, могла прямо смотреть ему в глаза. Ей не раз приходилось иметь дело с досаждавшими ей мужчинами и этого невежу с развалюхой-машиной тоже неплохо бы поставить на место.
– Мистер Форрест, вам ничего не известно обо мне, и у вас нет
Брент выдержал ее взгляд. Лицо его выражало полное спокойствие.
– Наверное, вы правы. Это не мое дело, – согласился он. – Пойду принесу ваш чемодан.
Эмма закрыла дверь в солнечную комнату и прошла на кухню, все еще кипя от злости.
Брент вернулся через пять минут и поставил чемодан возле лестницы.
– Все-таки я заеду за вами. – Он оценивающе оглядел ее и вышел.
Эмма всплеснула руками, бросилась к двери и заперла ее.
Она слышала, как машина, отъехав несколько футов, остановилась. И опять дружно залаяли собаки, и так же дружно смолкли. Эмма подивилась тому, что так много собак появилось по соседству, и отправилась в гостиную. Она увидела в окно сквозь пыльную кружевную занавеску, как Брент, остановив машину, вылез возле дома, который – Эмма помнила это еще с детства – был почти совсем разрушен. Он вытащил из машины большой мешок и с легкостью вскинул его на плечо. Эмма с невольным восхищением наблюдала за его ловкими движениями.
Едва он исчез из виду, она внимательно осмотрела дом, с удовольствием отметив происшедшие с ним перемены. Если Брент все это сделал сам, то плотник он куда лучший, чем дипломат.
Эмма отошла от окна. Ей совсем не хотелось ехать вместе с Брентом на прием. Очень соблазнительно было бы проверить, как работает единственное в Уэбстере такси, но, если только не случилось ничего из ряда вон выходящего, его владелец Чарльз Селби должен сейчас ловить рыбу на берегу реки.
Возможно, следовало бы арендовать машину в Вашингтоне, но поскольку она плохо представляла, в какую сторону ехать, то вполне могла очутиться в Джорджии вместо Южной Каролины. Поэтому она решила воспользоваться автобусом и, по крайней мере, успела на похороны.
Эмма взглядом обвела гостиную. Как любимой родственнице Мэгги, ей придется заняться разбором и распродажей вещей, и от этой мысли сердце у нее сжалось. В ее жизни еще не случалось ничего особенно ужасного, а ей даже поделиться не с кем своим горем.
Хорошо бы с кем-нибудь поговорить. Жаль, что здесь нет Дэниела Кендола!..
Впервые Эмма встретилась с ним в Париже, где оба работали в посольстве. Два скучающих по дому американца, выросшие в маленьких городках, они помогали друг другу освоиться в большом многонациональном городе. Вместе они посещали музеи и концерты, обнаружив большое сходство во вкусах.
Дэниел Кендол помогал ей в делах и объяснял все, что она хотела знать о министерстве иностранных дел и о посольстве. Постепенно между ними возникли дружеские отношения. Они стали проводить вместе так много времени, что уже поговаривали о браке. Впрочем, этим все и ограничилось, поскольку ближайшие годы им предстояло прожить вдали друг от друга: он оказался в Дакаре, а она возвратилась в Штаты. Возвратилась, чтобы быть поближе к Мэгги… Эмма тяжело вздохнула. Ирония судьбы.
Ничего не случится, если она отложит дела до завтра. Сегодня ей это не по силам.