Не говори мне о любви
Шрифт:
Он хотел было взять ее под руку, но Эмма отстранилась и отправилась прощаться со всеми знакомыми, в первую очередь с главным библиотекарем.
Девушка уже собиралась сесть в машину, когда откуда-то выскочил лысый человечек и бросился к ней.
– Мисс Тейлор! – на ходу крикнул он, простирая к ней руки. – Я Сэм Армстронг – адвокат вашей бабушки. Если вы свободны завтра, я бы хотел обсудить с вами некоторые пункты завещания.
От неожиданности Эмма заморгала и несколько секунд переводила растерянный взгляд с адвоката на
– Пункты? Зачем? Разве не все улажено?
– Улажено, улажено, – успокоил ее адвокат, боясь, как бы она не воспротивилась. Вынув из кармана снежно-белый платок, он вытер потный лоб. – Но вам необходимо знать о… Уф… – Он взглянул на Брента и тотчас опять уставился на нее. – В завещании есть особые пункты.
Эмма вдруг вспомнила письмо Мэгги, в котором тоже говорилось нечто подобное.
– Скажите, сколько потребуется времени для улаживания всех дел? Неделя? Две? Дело в том, что меня ждет новая работа…
Брент раздраженно пробурчал нечто нечленораздельное.
Эмма с укором посмотрела на него и хотела что-то сказать, но сдержалась, ведь когда она все уладит и уедет, ей, слава богу, больше не придется видеть его. Адвокату она сказала, что будет у него утром.
– Я вас отвезу завтра, – не терпящим возражения тоном проговорил Брент, когда они ехали домой.
– Нет. Спасибо, – запротестовала Эмма. – Я вызову такси.
– Невозможно.
– Почему?
– Брат Чарльза купил мотель, и Чарльз помогает ему.
– Тогда я пойду пешком, – стиснув зубы, настаивала она.
– Три мили, а завтра будет еще жарче, чем сегодня. – И, прежде чем она успела возразить, добавил: – Если не хотите, чтобы я вас отвез, почему бы вам не воспользоваться моей машиной?
– Принимая во внимание ваше мнение обо мне, неудивительно, что вы не желаете быть в конторе адвоката вместе со мной, – ехидно заметила она.
– О-хо-хо. – Он покачал головой. – Думаю, с этим вы справитесь без меня.
Удивленная его доброжелательным тоном, Эмма так растерялась, что не знала, что ответить.
– Ну…
– Берите машину, – настойчиво повторил он. – Я бы дал вам эту, но у меня рано утром дело: надо ее привести в порядок.
Эмма повернулась и внимательно посмотрела на него.
– Дело? Разве это дело?
– Ну, конечно. – Брент погладил руль, словно плечо возлюбленной. – На окраине один парень моет и чистит машины так, что не придерешься. Ни одной пылинки не остается ни внутри, ни снаружи. К сожалению, он успевает обслужить только две машины за день, так что приходится подолгу ждать своей очереди.
– Понятно.
Глядя, как длинные тонкие пальцы Брента касаются руля, Эмма ощутила странное возбуждение, но постаралась переключить внимание и выглянула в окно. И этот парень садится за руль такой развалюхи, которой место на свалке. Что-то его образ никак не вязался в ее сознании с тем, как он холит и лелеет роскошную машину.
Брент, словно прочитав
– Знаете, недели через две приезжают мои братья.
– И вам надо выглядеть прилично, правильно? – Она улыбнулась.
– Правильно.
Эмме не хотелось, чтобы он ей нравился, но она не могла отказать ему в обаянии.
Когда они остановились перед домом Мэгги, Брент не вышел из машины и не открыл перед ней дверцу.
– Если вам не хочется ночевать тут, я могу пригласить вас к себе.
– Шутите! – Эмма резко повернулась.
– Не беспокойтесь. У меня нет никаких видов на вашу… невинность, – усмехнулся он.
Он произнес это необычным тоном, понизив голос на последнем слове, и у Эммы вдруг по спине побежали мурашки. Ей стоило больших усилий унять дрожь.
– Мистер Форрест, к чему эта вульгарность? Мне не нравится ваше поведение. С самой первой минуты нашего вынужденного знакомства вы почему-то все время критикуете и унижаете меня. Я очень рада, что тетя была вашим другом, но, если честно, не понимаю, что она в вас нашла.
– Возможно, я просто оказался рядом, когда она во мне нуждалась. – Его лицо находилось всего в нескольких дюймах от ее.
– Может быть, это вы нуждались в ней, чтобы научиться хорошим манерам! – резко возразила Эмма, берясь за ручку. Она дернула ее и пулей вылетела из машины. – Спокойной ночи, мистер Форрест. От имени своей семьи я благодарю вас за то, что вы делали для Мэгги. Если, конечно, вы что-то делали. Надеюсь, мы больше не увидимся.
Проговорив это, она развернулась и бросилась в дом. Брент не окликнул ее и не попытался остановить, и Эмма еще долго гордилась бы собой, если бы не вспомнила, что утром собирается взять у него машину. И ей сразу стало грустно.
Она закрыла входную дверь и, привалившись к ней спиной, вдруг ощутила усталость, накопившуюся за этот очень длинный и печальный день. Она попыталась забыть все плохое, особенно что касалось Брента, и подумать о чем-нибудь приятном. Как бы грустно и одиноко ей ни было, прием в библиотеке согрел ей душу.
Постояв у двери, Эмма отправилась в солнечную комнату, где провела довольно много времени, прежде чем пойти спать. Кошки явно скучали по Мэгги, к тому же им была нужна вода, не говоря о еде и чистой подстилке. Пришлось привести все в порядок. Во-первых, потому что от этого все равно никуда не деться, а во-вторых, чтобы Бренту Форресту не за что было к ней придраться.
Когда утром Эмма спустилась вниз в зеленом с желтыми цветами летнем платье, ключи от машины лежали на столе в кухне. Ей стало не по себе от того, что кто-то посторонний входил в дом, пока она спала или, возможно, принимала душ, но она постаралась не думать об этом. В конце концов он ухаживал за кошками. И она с удовольствием представила выражение его лица, когда он заглянул в чистую комнату.