Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Брат Лары? – обрадовался Аль, и демона эта радость добила. Он вспылил:

– Ты не понял, зачемя пришел?

– Понял, – сияя улыбкой на все свои ровные и одинаковые сорок эльфийских зубов, выдал Аль. – Так не убил же. Меня зовут Алир. Вина хочешь? Из личной коллекции императора. Нирут, ничего, что я его твоим вином угощаю?

– Заткнись, трепло, – беззлобно бросил властитель. Чело его было изборождено одной вертикальной морщинкой. Он думал, что делать дальше, а раз морщинка была неглубокая, то неразрешимой он проблему не считал. –

Садись, Лиар. – А Дан имени не называл. Ну получишь ты, дружище, так получишь… – Садись, не отсвечивай.

– Вы не понимаете… – начал демон.

– Я не понимаю? – хмыкнул Нирут. – Выхода, говоришь, нет? Это Дану с тобой не справиться, а я могу. Хочешь попробовать? Вот и считай, что ты напал на Дана, а я тебе помешал. И никто не удивится. Ты знаешь, кто заказчик?

Лиар, глядя на Нирута во все свои прекрасные глаза, медленно кивнул и тут же спохватился:

– Я не скажу.

– А куда ты денешься? – удивился Алир. – Каким же это образом ты намерен противиться магии властителя?

– Нет, Нирут.

Он их удивил. Всех троих. Аль растерянно поморгал, Нирут задрал бровь повыше, Лиар вскинул голову. Пришлось объяснять.

– Я его привел. Он не знал, куда. А оказывается, на допрос. Так мы не договаривались.

– Ну как хочешь, – пожал плечами Нирут, – на тебя мастера наняли. Неинтересно, кто нанял?

– Фи, – презрительно бросил Дан, – на меня… Кто я такой вообще? Твоя собственность. Так что это выпад против тебя. И кто на такое отважится? Только еще один властитель. Но он напрямую в Гильдию не обратится, так что имя заказчика затеряется на полдороге.

На этот раз заморгал Лиар, а остальные погрузились в тоску и печаль. Сразу видно, крутых детективов не читали. Дан их добил:

– Непосредственного заказчика, скорее всего, уже и в живых нет, если истинный заказчик – властитель, а если нет, и так справимся. Я прошу тебя не допрашивать Лиара. Но откуда ты знаешь его имя.

– От Лары, – удивился Нирут. – Я его даже видел, когда он еще совсем маленький был. Лет шесть-семь. Отвозил Лару его повидать.

– Почему она никогда о нем не говорила? – обиженно проворчал Аль. – И почему ты после ее смерти о нем не позаботился? Самому недосуг, нам бы сказал.

Нирут пожал плечами: так, мол, не размениваюсь на мелочи, нет мне дела до малолетних демонов, если они мне не служат. Скотина. Нет.

Властитель.

Лиар завел свою пластинку:

– Убейте меня, ваша милость. Я просил Дана, но он отказался. Я не могу не выполнить задания… и не могу его выполнить.

– Ага, – сказал Нирут, – щас. Делать мне больше нечего, кроме как тебя убивать. Я властитель Траитии, и я отменяю твой заказ. Гильдию я извещу сам. Как ты думаешь, они будут очень сильно протестовать?

Лиар задумался. Наверное, он, как и Лара, к размышлениям особенно не склонен, принимает все как есть. А вот Дану казалось, что даже Гильдия убийц не станет возражать властителю. Они ведь тоже существуют только потому, что властители им позволяют, а позволяют, пока Гильдия очень уж не распоясается. Например, не рискнет задеть один из столпов империи. Аль ухмыльнулся.

– И что тогда со мной будет дальше? – растерянно

спросил демон. – Даже если вы… я не смогу вернуться…

– Не сможешь, – подтвердил Нирут. – Ты мне и здесь сгодишься.

– Люм стареет, – съязвил Дан. И зря, потому что властитель равнодушно кивнул:

– Ну да. Так что, мальчик, выкинь из головы и Гильдию, и заказы, и вообще все.

– Что вы хотите сказать?

– Ты будешь служить мне, неужели неясно? – раздраженно поморщился властитель Дан. – Будешь спорить? Не советую. Иначе я не дам тебе защиты. Так и будешь всю жизнь бегать от своей Гильдии?

– Ну ты… – начал было Дан, но Нирут зыркнул вполне властительски и приказал:

– Головой подумай сначала. Все. Свободны. То есть пошли вон. Дан, тебе придется приютить Лиара пока.

Аль дисциплинированно встал, поправил рубашку и надел куртку. Дан успел уловить взаимное сожаление во взглядах, которыми они обменялись, и злорадно хмыкнул. Впрочем, не Алю велено приютить демона, так что все еще впереди. Аль шутливо ткнул его кулаком в бок и подтолкнул Лиара к выходу. И ведь еще до комнаты сопроводил, наверное, во избежание эксцессов. И как он намеревался останавливать демона, если что? Лиар, правда, послушно плелся следом за Даном, пытаясь сообразить, как реагировать на этакое неприкрытое властительское хамство: вставать в позу или вести себя, как всякий подданный империи, то есть благоговеть и соглашаться. И похоже, решил быть именно что подданным. Ну как же – не император командует, а сам властитель. Это ж важнее всех богов. Ну и где у нас демоны ночевать станут? На кушетке? или на кушетке сам, как полагается гостеприимному хозяину? вот только бы еще согнать оттуда Черныша, лежит как ни в чем не бывало и зубы скалит. Молча. Ну как же – чужой…

Несколько минут Дан потратил на воспитание собаки: строго говорил, что Лиар свой и что спать на кушетке будет именно он, а не всякие императорские величества. Черныш послушно слез с кушетки и внимательно оглядел и обнюхал претендента на императорский трон, постоял еще секунду, запоминая запах, крутнул пару раз хвостом и отправился на свое законное место. Лиар растерянно стоял посреди комнаты, но поза его была удивительно естественной. Дан так не умел.

– А когда взрослеют демоны?

Он встряхнулся, посмотрел непонимающе и улыбнулся:

– Как люди. То есть все по-разному. Я взрослый. Не веришь, спроси у властителя.

Понятно. Благоговение даже при произнесении слова «властитель». Забавно, все еще забавно. Не привыкнуть, наверное, никогда.

– Ты есть хочешь?

– Хочу, – виновато кивнул Лиар. – Не получилось сегодня поесть.

Здесь, конечно, распоряжаться Дан не мог и пойти на кухню потребовать, чтоб еду принесли, тоже, зато имел привычку держать некий запас еды. По мелочи – печенье какое-нибудь, бисквиты обязательно покупал, выходя в город, роскошные в столице были бисквиты, пирожки… Он выгреб содержимое шкафчика, вспомнил, что Лара вина не чуралась и поставил на стол бутылку. Лиар немножко оживился, со здоровым аппетитом стрескал и печенье, и вчерашние пирожки, и подсохший бисквит, понемножку запивая вином.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12