Не мешайте нам любить!
Шрифт:
— Откуда ты знаешь, что им нужно?
— Я не знаю. Может, машина? Сначала необходимо отпугнуть их, чтобы выбраться отсюда.
В дверь снова заколотили:
— Открывайте. Говорю же вам, я федеральный агент. Хотите увидеть удостоверение?
Джо прошептал:
— Как будто его нельзя подделать. Слушай, приятель, ты не федеральный агент. Минуту назад ты утверждал, что обслуживаешь номера.
— Это был не я. И здесь, кроме меня, никого больше нет.
— У меня есть газовый
— Рад за вас, леди, — ответили из-за двери. — Но я должен предупредить, что вооружен и могу применить оружие в случае нападения.
У Мег перехватило дыхание.
— Он нас убьет, — пискнула она. — Сделай же что-нибудь!
— Давай оденемся.
Не обращая внимания на стук в дверь и крики, Мег бросилась к одежде, которую вчера оставила на тумбочке.
— Мег!
Она обернулась.., чтобы увидеть Джо во всей красе — широкие плечи, мускулистая грудь, плоский живот. От него просто невозможно было отвести глаз.
— Моя рубашка, — сказал он. — Она мне нужна.
— Ах, да, — обрела дар речи Мег, стягивая рубашку и кидая ему. Она быстро натянула лифчик, стоя к нему спиной, затем майку. — Как мы отсюда выберемся, Джо?
Он ничего не ответил. Теперь настала его очередь глазеть. Мег оглядела себя. Расстегнутый лифчик, трусики-бикини. Она потрясла пальцем перед носом Джо:
— Не отвлекайся, милый. Это дело жизни и смерти.
Джо тряхнул головой.
— Мы вылезем через окно в ванной, если оно большое.
— Нет, — покачала головой Мег.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что там нет окна. А если бы и было, ты помнишь, на каком мы этаже?
— О, черт, на четвертом!
Внезапно раздался звонок мобильного телефона.
Они вздрогнули.
— Боже, если это Карл…
— Я убью его. А вдруг дядя Мори?
— Скорее всего, потому что звонит твой телефон.
Джо схватил мобильник.
— Продолжай одеваться, — велел он.
— Не волнуйся. — Мег застегнула лифчик и расправила майку.
— Алло! — ответил на звонок Джо. — Слушай, дядя Мори, тут пара парней под… Линда?!
Мег застыла с брюками в руках. Опустив взгляд на ее стройные загорелые ноги, Джо покачал головой.
Линда выбрала самый неподходящий момент для звонка. Он не сразу понял, что подруга задала вопрос.
— Нет, ничего. Только что проснулся. Я говорил что-то странное?
В дверь замолотили:
— Открывайте. Последний раз предупреждаю!
— Нет, это телевизор. Какой-то гангстерский фильм… Как у тебя дела?
Умом Джо понимал, что лучше сразу закончить разговор, но был слишком взволнован, чтобы сообразить, как это сделать. Он вовсе не хотел, чтобы Линда перезвонила дяде Мори, который
Кстати, о другой женщине.
Слушая болтовню Линды о ее работе и больной собаке матери, Джо не отрывал взгляд от Мег. Она стягивала его брюки с вешалки. Полностью одетая, она направилась было к нему, но Джо опередил ее и, не говоря ни слова, потащил в ванную, чтобы спокойно завершить беседу с Линдой и одновременно не дать Мег повода для ревности.
Мег безропотно наклонилась, помогая ему надеть брюки. Какая самоотверженность!
Джо переполняло восхищение этой девушкой.
Она умеет сохранять спокойствие в самой стрессовой ситуации.
Собственно, ситуация, когда такая красотка склонилась перед ним, была, скорее, стрессовой для его тела. Желание вспыхнуло мгновенно.
Мег натянула на него брюки и застегнула их. Затем скрестила руки и бросила на него выразительный взгляд: «Заканчивай разговор с подружкой».
Джо и сам понимал это.
— Эй, Линда, милая, извини, что перебиваю, но мне нужно идти. Я рад слышать, что Гарри больше не лысеет. Прости, малышка, кто-то звонит в дверь. По крайней мере тут он не лгал. — Нет, со мной все в порядке… Что?.. Это не самая удачная идея. Не надо прилетать сюда, чтобы увидеться со мной.
Мег закатила глаза.
Черт!
— Я буду дома через неделю, тогда и поговорим.
Ладно? Мне правда пора идти… Что?.. Да. Я тоже. Ты знаешь… Нет, я не могу сказать это. Просто не могу.
Не сейчас.
— О, ради бога, Джо, скажи девушке, что ты ее любишь, и выключи этот чертов телефон. За дверью вооруженные бандиты, забыл?
Джо сжал губы.
— Здесь никого нет, — сказал он в трубку. — Это телевизор. Я же сказал, что я у дяди… Что? Я не отвечал, когда ты туда, то есть сюда, звонила? Наверное, был в ванной.
Только тогда Линда назвала его лжецом и повесила трубку.
— Это была Линда, — зачем-то сказал он, засовывая мобильник в карман брюк. — Не думаю, что она еще позвонит.
— Я тоже, — ровно произнесла Мег. — Так что мы теперь будем делать?
— Вызовем охранников. Вряд ли тем, за дверью, это понравится. Они уйдут.
— И будут поджидать нас на улице?
— У тебя есть идея получше?
Мег покачала головой.
— Звони.
Джо достал сотовый телефон.
— Мег, какой у них номер?
Девушка закрыла лицо руками и всхлипнула.
— Мы здесь умрем, прямо в ванной! Я знаю!
— Мег… — Джо потянул ее за локоть. — Никто не умрет, кроме, может быть, дяди Мори, когда я до него доберусь… О господи! — Он замер от ужаса.