Не могу сказать "прощай"
Шрифт:
— О нет, — явно удивленная, ответила она. — С тех пор как он научился ходить, с ним всегда что-нибудь происходит. У него задатки исследователя, но здравого смысла ни на грош. Я так благодарна вам двоим, что вы вытащили его со скалы.
Ее огромный живот являл собой резкий контраст ее хрупкой фигурке.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Рей.
— Устала, — слабо улыбнувшись, ответила она. — Последние две недели тянутся бесконечно.
— Я не акушер, но, похоже, вы родите раньше.
— Не думаю, — убежденно сказала
— Когда вы отправляетесь в Хобарт?
— На следующей неделе. До родов я смогу остановиться у сестры. — Она аккуратно сложила стопку книг, поцеловала сына и направилась в холл.— Кэтти сказала, что вы сегодня утром уезжаете. Я попрошу Мела приготовить ваш счет.
Не слишком ли много себе позволяет Кэтти, подумал Рей и почувствовал внезапный прилив ярости. В голове мелькнула новая мысль. Пусть это нечестный прием, но он прибегнет к нему.
— Я остаюсь. Сделайте мне одолжение, Салли, — сказал он. — Если Кэтти спросит вас обо мне, будьте любезны, скажите ей, что я уехал.
Темные глаза Салли холодно смотрели на него.
— Если Кэтти не хочет больше быть вашей женой, зачем вы принуждаете ее, Рей?
Рей подумал, что у Гюнтера на этот счет другая точка зрения. Он с трудом выдавил из себя:
— Я все еще надеюсь, что она любит меня. Возможно, что-то поможет мне убедиться в этом.
С явной неохотой Салли посоветовала:
— Тогда вам лучше забрать из комнаты вещи. Она там будет убираться.
— Спасибо,— испытывая чувство неловкости, ответил Рей. Он понимал, что Салли помогает ему лишь в знак благодарности за вчерашнее спасение Роберта.
В своей комнате он набросал короткий ответ институту в Лондоне. Уложив кое-как вещи в сумку, он спрятал ее в шкафу в пустующей соседней комнате и отправился на пристань.
Конрад выгружал ящики с продуктами из шлюпки, а Мел укладывал их на небольшой трейлер, стоящий в дальнем конце причала. Обрадовавшись возможности размяться, Рей отнес несколько ящиков с овощами и фруктами. Когда они погрузили все продукты, Мел кивнул ему в знак благодарности, попрощался и уехал в гостиницу.
— Где ваши вещи? — спросил Конрад. — Мел сказал, что вы уезжаете.
— Нет, — ответил Рей. — Я задержусь здесь еще на недельку.
Он вручил Конраду конверт и объяснил, что требуется сделать.
— Оттолкните меня от причала, ладно? Постойте, сюда идет Гюнтер.
Торопливой походкой по причалу шел Гюнтер, размахивая пачкой писем.
— У меня в часах села батарейка, — запыхавшись, сказал он.— Не обратил внимания, пока не заметил время на часах Салли. Чуть не опоздал. Как дела, Конрад? И вы здесь, Рей. А где же ваша жена? Разве вы не увозите ее домой? Вы меня разочаровали. — Он грозно взглянул на Рея. Затем начал объяснять Конраду, куда отправлять почту. После этого они с Реем оттолкнули шлюпку, и Конрад в пене волн отчалил.
— Так, — сказал Гюнтер.— В гостинице ходили слухи, что сегодня утром вы уезжаете.
—
— Она что, заупрямилась?
— Да нет, Кэтти считает, что упрямлюсь я.
— Хм. Я никогда не был женат,— заявил Гюнтер.— Но если бы это случилось, то предпочел бы быть женатым на сильной духом женщине. Дело в том, что такая женщина не всегда поступает так, как тебе того хочется. Интересная мысль, да? — Нахмурившись, он стал вглядываться в даль, туда, где на волнах покачивались «Пять фей».
Рей почувствовал, что стоит в воде, волны накатывали на причал — начинался прилив.
— Вам надо пойти на кухню, взвалить ее себе на плечи, погрузиться в шлюпку и уплыть отсюда. Так вы решили бы все проблемы, — горячился Гюнтер.
— И сел бы за это в тюрьму, — возразил Рей. — Давно миновали дни, когда рыцари, перебросив юных дев через седло, скакали с добычей в лучах заходящего солнца, Гюнтер.
— Но тогда, по крайней мере, было ясно, что к чему, — рявкнул Гюнтер. — Мужчины были мужчинами, и никакой чепухи насчет равных прав.
— Нашлось бы достаточное количество женщин, готовых возразить вам. Особенно сильных духом женщин.
Гюнтер достал из кармана носовой платок огромных размеров и, как всегда, оглушительно громко высморкался.
— Думаю, вам стоит повидаться с Юстином, — посоветовал он. — Я старый холостяк, но готов поклясться, что Кэтти и Юстина не связывают горячие чувства, однако проверить не помешает. Нельзя полагаться на этого художника. Солнце, вино, дикая природа и все такое...— Он задумался. — Я считаю Кэтти достаточно благоразумной, но ни за кого нельзя ручаться. Женщинам иногда свойственно совершать странные поступки. Вы сможете сами найти его жилище?
Рей не считал, что ему так необходимо встретиться с Юстином. Но Гюнтер уже набросал на конверте небольшую карту, пометив на ней крестиком нужное место, и протянул ее Рею.
— Дайте мне знать, когда все выясните, — сказал Гюнтер, при этом глаза его загорелись, как у цапли, заметившей лягушку. — И будьте сегодня в лесу осторожнее. Похоже, скоро ляжет туман.
Рей заметил на горизонте полоску серого цвета.
— Но ночью светила луна,— заметил он.
— Здесь погода меняется мгновенно. А туман бывает таким густым, что ничего не видно на расстоянии вытянутой руки. Лучше с ним не шутить.
Он попрощался с Реем, плотнее запахнул куртку и решительно зашагал к маяку.
Рей остался на берегу, вслушиваясь в шум океана. Ему совсем не хотелось встречаться с Юстином — художником, похожим на древнегреческого бога, рядом с которым на фотографии Кэтти выглядела такой веселой.
Он уныло побрел вдоль берега в противоположную от маяка сторону. Рей шел, погрузившись целиком в раздумья. За час пути он удалился на значительное расстояние от гостиницы. Извилистая лесная тропка сделала очередной поворот, и Рей остановился как вкопанный.
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
