Не муж, а мед!
Шрифт:
Дейзи хмуро смотрела, как пожарные метр за метром отвоевывают пространство у огня. По крайней мере, он не перекинулся на ее владения. Но это уже не имело значения. Ее пчел не стало.
Что ей теперь делать?
Глядя на землю, Дейзи увидела погибшую пчелу. Наклонившись, она подняла мертвое насекомое и стала качать на ладони. Пытаясь сдержать слезы, Дейзи смотрела на крохотное создание, которое усердно работало, добывая для нее мед.
Судьба словно ополчилась на нее неизвестно за какие грехи. Она хотела уйти,
Начальник пожарных, Кэл и Чет Кармоди подошли к женщинам. Дейзи заметила, что Кэл сильно хромает.
— Похоже, мы успели, миссис Кармоди. — Пожарник вытер тряпкой красное лицо.
— Спасибо, Джим. Мы очень признательны, что вы так быстро откликнулись.
— Стараемся. — Он снял каску.
— Да. — Кэл пожал руку пожарному. — Спасибо.
— Что, по вашему, явилось причиной пожара? — Джим посмотрел на Кэла, потом на его отца. — Вы ведь знаете, что костры разводить запрещено?
— Представления не имеем. — Мистер Кармоди покачал головой. — У нас были гости.
— Это я виноват. — Кэл нервно теребил в руках остатки попоны.
Все присутствующие охнули. Дейзи в упор посмотрела на него. Она не ослышалась? Кэл виноват в гибели ее пчел?
— Я ехал по полю на мотоцикле. Вероятно, искра попала на сухую траву.
Невероятно! Дрожа, Дейзи поднялась на ноги. Она жалела его, беспокоилась о его больной ноге, о душевном состоянии, а он, как дурак, носился на мотоцикле! Ничему-то его жизнь не научила. Мало ему было падения с быка, так он твердо вознамерился свернуть себе шею каким-нибудь другим способом!
— Дейзи. — Он умоляюще протянул к ней руки.
Девушка отшатнулась.
— Не трогай меня.
— Я не хотел...
Она с ненавистью посмотрела на него.
— Видеть тебя не могу, Кэл Кармоди! Как был недоумком так и остался!
Она развернулась и пошла через обгоревшее, еще дымящееся поле люцерны, крепко зажав в кулаке мертвую пчелу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Даже истекая кровью на арене в Лас-Вегасе, когда Техасский Торнадо изуродовал ему ногу, Кэл не испытывал такой горечи. Лицо Дейзи стояло у него перед глазами. Ему не было прощения.
Кэл сидел на сломанной изгороди и тупо смотрел на пепелище. В воздухе стоял запах выжженной травы. Он чувствовал во рту едкий привкус. Все поле было черным. После пожара прошло несколько часов, но дым еще не рассеялся.
Дейзи имела полное право обвинять его. Точно так же, как семь лет назад.
Его жизнь могла бы стать совсем другой, если бы он отказался от скачек на быках ради единственной женщины, которую любил.
Он упустил самое лучшее, пока занимался своей карьерой. Карьерой, которая нестабильна, недолговечна, ничего не гарантирует. Карьерой, которая принесла ему тяжелую травму и много, много боли...
Если бы он тогда остался, теперь они с Дейзи были бы женаты. У них было бы двое или трое детей. Дейзи не пришлось бы беспокоиться о деньгах. Их жизнь была бы полна любви и радости. Так почему же, почему он выбрал одну дорогу вместо другой?
Кэл хрустнул пальцами и вспомнил, каким он был дерзким, самоуверенным юнцом. Уверенным, что слава и удача — ключи к счастью. Убежденным, что семейная жизнь быстро наскучивает и лишает свободы. Полагавшим, что если он сделает себе имя, то раз и навсегда докажет своему отцу, что его сын чего-то стоит.
Из-за его безрассудства у родителей пропало поле люцерны, но это ерунда. У них много денег, все застраховано. Его непростительное поведение нанесло тяжелый урон Дейзи Хайтауэр и ее маленькой семье.
Он должен как-то загладить вину. Но как?
— Ах, Дейзи, — тихо прошептал он. — Я не хотел...
Кэл смотрел на мотоцикл, стоящий около изгороди. Дейзи права. Пора повзрослеть и нести ответственность за свои действия. Если бы только она ему позволила! Приняв решение, Кэл соскочил с деревянной изгороди.
— Мы разорены, — прошептала Дейзи.
На этот раз тете Пиви было нечего сказать. Она сидела за кухонным столом и была в таком же шоке, как и Дейзи. Ее волосы с проседью, обычно аккуратно уложенные, сейчас были растрепаны. Беспрерывно льющиеся слезы смыли скудную косметику. От тети пахло булочками с корицей, приготовленными в то утро на завтрак, но сладкий аромат не поднимал никому настроения.
Дейзи сжала зубы. Сама она сумела бы справиться с горем. Но ей было больно смотреть, как несчастье подействовало на ее тетю.
— Пчеловодческая ферма Хайтауэр уже три поколения была крупнейшей в округе Рефьюджио, — причитала тетя Пиви, вытирая лицо фартуком. — Зачем я дожила до этого дня?
— Успокойся, тетушка. — Дейзи встала и обняла ее. — Не расстраивайся. Я что-нибудь придумаю.
— Как? Без пчел нет меда.
— Значит, достанем еще пчел.
— На что? У нас ничего нет. — Тетя Пиви заломила руки. — Мы окажемся на улице.
— Извини, что подвела тебя. — Дейзи чувствовала комок в горле.
— Господь знает, что ты очень старалась, дорогая. — Тетя Пиви похлопала Дейзи по руке. — Я не виню тебя. Если кто и виноват, так это только негодник Кэл Кармоди.
Дейзи мрачно кивнула. Этот мужчина представлял собой угрозу. Себе и другим.
— Слезами горю не поможешь. Что случилось — то случилось. Пчелы погибли, и нам надо все начать сначала.