Не называй меня малышкой
Шрифт:
С каждой минутой Кирилл нравился мне все меньше и меньше. Мужик не работает, живет за счет женщины. Наличие квартиры в столице, которую он сдает втридорога, скрывает. О выигранном «вольво» тоже не собирается сообщать, и вряд ли потому, что хочет устроить Людмиле приятный сюрприз. Таких халявщиков надо учить.
– Чаю, пожалуй, выпью! – сказала я, не обращая внимания на недовольный взгляд Комкова.
Откусывая печенье «курабье», я вела с хозяйкой беседу. Выяснилось, что Людмила работает бухгалтером в Москве. Фирма расположена рядом с метро «Коломенская»,
– Почему бы вам, – спросила я, – не жить в столице? Ведь общественный транспорт ужасно изматывает!
Она махнула рукой:
– Снять квартиру? На какие шиши?
– Но ведь у Кирилла есть московская квартира, осталась от сестры. Около станции метро «Царицыно», как раз недалеко от вашей работы.
Она изумленно уставилась на спутника жизни.
– Дорогая, – заюлил тот, – я еще не вступил в права наследования, квартира мне не принадлежит.
Я гнула свое:
– Но ведь вы ее сдаете, а могли бы жить там сами.
Мои слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.
– Ты сдаешь квартиру?! И давно?!
– Совсем недавно, – прошептал Комков.
– Около года, – вставила я. – Ой, мне пора на электричку, спасибо за угощение, до свидания!
Прихватив бумаги, я поспешила покинуть гостеприимный дом.
Судя по тому, как накалилась атмосфера у меня за спиной, халявщику придется стать партнером и поделиться прибылью.
Глава 19
Дорога в Москву была несравненно легче. Электричка пришла по расписанию и практически пустая. Сидя в холодном вагоне, я изучала папку, которую купила у Кирилла.
Пачка рекламных проспектов не оставляла сомнений, как выглядит Анна Комкова. Магазины одежды для полных (52-й – 72-й размеры). Магазины обуви больших размеров. Ателье, где шьют белье на заказ дамам с нестандартной фигурой. Клиники, предлагающие лечение варикозного расширения вен и гипертонии… Некоторый диссонанс в общую картину вносила реклама аэроклуба, приглашающая на прыжки с парашютом. Наверное, это была Анина мечта. Не знаю, пробовала ли она прорваться в вертолет или сама догадалась, что сначала необходимо стать вдвое легче.
Исписанные от руки тетради оказались своеобразной домовой книгой, Анна заносила туда сведения о своих доходах и расходах. Вообще-то полезная процедура, но ужасно нудная. Пару раз в своей жизни я начинала вести бюджет, но потерпела фиаско. Половина чеков куда-то терялась, в конце дня я не могла вспомнить, на что потратила деньги. В итоге я махнула на бухгалтерию рукой и жила как придется. О чем абсолютно не жалею. Жизнь показала, что богатство сваливается вовсе не на того, кто дрожит над каждой трудовой копеечкой.
Кстати, вот что я подметила. Судя по записям, сначала Комкова тратила довольно много денег на продукты – около трети всего бюджета. Потом неожиданно эта статья расходов пропала, девушка могла иногда купить батон хлеба или шоколадку, но не более того. Очевидно, именно тогда в ее жизни появился Артур.
Вообще, когда Анна была одинокой девушкой, в ее жизни присутствовали разнообразные интересы: она покупала музыкальные диски, вязала, ходила в кино, изредка посещала театр. Когда же появился Артур, досуг сошел на нет. Или за него отвечал кавалер? Но я больше склонялась к мысли, что Анна, как и Варвара, вечерами напролет просиживала в квартире на пару с любимым, лакомясь его угощением. Нет, увлекательное занятие, но день, два… Если провести так целый год, то можно свихнуться!
Я перелистнула страницу и остолбенела. В ледяном вагоне мне стало жарко, как в парилке. Очевидно, Анна собралась на отдых, потому что приобрела путевку на турбазу, шляпу из соломки, крем от солнца, кипятильник, маникюрные ножницы. А на полях сделала пометку: «Путевка за полцены, т. к. Артур здесь работает».
Значит, Аладинский трудится электриком на турбазе! И турбаза, как рассказала Роза Тулеева, находится в Подмосковье! Причем не самом дальнем, если каждый день он ездит на работу на машине. Ну, теперь отыскать его будет проще пареной репы!
Однако эйфория прошла быстро. Турбаз в московской области – море. Чтобы обзвонить их все, понадобятся месяцы, чтобы объехать – годы. И не факт, что со мной захотят разговаривать. И не всегда сотрудники оформлены на работу официально. Эх, знать бы, по какому направлению расположена турбаза, было бы легче!
В папке оставалась последняя бумага. Я вгляделась в текст – точно, на английском языке. Но вот хоть убейте меня, прочесть я его не смогу. Отдельные слова разбираю, но в предложения они почему-то не складываются. Собственно, ясно почему – английский у меня в рамках школьной программы. Надо ехать к Кожановой.
С Ленкой Кожановой меня свела судьба на одном фуршете. Я туда попала как журналист, она – в качестве синхронного переводчика. Помню, я еще пожалела девушку: в то время как другие вовсю угощаются халявной едой и выпивкой, она, словно пришитая, таскается за толстопузым американцем и переводит его болтовню. Потом Ленка призналась, что за весь вечер ей удалось отщипнуть только веточку винограда.
Зато на одном из таких фуршетов Лена познакомилась со своим будущим мужем Джеймсом, английским дипломатом. Сейчас она не работает, воспитывает годовалых близнецов – Роберта и Эмму. Я знаю, что подруга очень скучает по работе, вот и подкину-ка я ей небольшой перевод.
Прямо из электрички я позвонила Ленке. Услышав о моей просьбе, она с радостью согласилась помочь. С вокзала я чуть было не рванула к ней, но посмотрела на часы – половина одиннадцатого. Ни в одном дипломатическом протоколе не найдется оправдания столь позднему визиту.