Не обижайте женщин. Часть 2
Шрифт:
Риоззо покачал головой и обратился к дочери:
– Что же, доченька, тебе ведь когда-нибудь нужно выйти замуж. Я уже стар и не буду жить вечно. Должен быть мужчина, который позаботится о тебе. Что скажешь? Нравится ли тебе этот человек?
Девушка снова опустила голову и робко кивнула. В следующий миг, перестав владеть собой от волнения, она взбежала по лестнице, оставив мужчин одних.
– Что же, – важно заявил Риоззо, наливая себе кофе из кофейника, – думаю, тут и говорить нечего. Другой партии у нас нет, думаю – и не будет. Я рад, что моя дочь окажется женой любящего ее человека. Я готов благословить
– О, тут и рассказывать особо не о чем, – Штайнманн сел и потянулся за кофейником, – думаю вы слыхали о семье Штайнманнов? Мой отец, да будет ему небо вечной обителью, был весьма богат в свое время, но под старость увлекся биржевыми сделками с высокой степенью риска и прогорел. У меня есть старинная фамилия, которую я с гордостью дам вашей дочери. И собственное имение, пусть и немного обветшалое, но к свадьбе я прикажу сделать ремонт.
– Есть ли у вас земли или какое-то производство? Какие-нибудь ценные бумаги или инвестиции?
Штайнманн пожал плечами с деланной стыдливостью.
– Если вы полагаете, что я недостаточно хорош для вашей дочери – это будет справедливо. И если вы мне откажете, я пойму это и смирюсь, но даже тогда не перестану ее любить. Верьте мне, это чувство накрыло меня в тот же миг как я увидел вашу дочь впервые. Альфред, сказал я тогда себе, ты можешь видеть других женщин и даже восхищаться ими, но вряд ли ты уже кого-нибудь полюбишь с той же силой души.
Риоззо вздохнул, повисла долгая тягостная пауза. Козимея спряталась на втором этаже, и это даже было к лучшему. Не следовало разочаровывать бедную девочку. Ей уже пошел четвертый десяток и вряд ли найдется кто еще предлагающий ей руку и сердце. Она уже считается старой девой, вдобавок, бедняжка отчаянно некрасива и прекрасно понимает это. А этот человек, кажется, любит ее. Почему бы не дать своей дочери вкусить обыкновенного женского счастья? В конце концов, выбора все равно нет.
– Что же, – с тяжким вздохом заговорил Риоззо, – чтобы вам не пришлось испытывать стеснения, я дам денег на свадьбу и займу на ремонт вашего имения. Возможно, дам взаймы и еще немного, на первое время, но вы должны будете открыть свое дело или как-то иначе поправить свое состояние. Я не потерплю, чтобы моя дочь жила в нищете.
– О сударь! Вы сделали меня навеки счастливым! – Штайнманн вскочил и принялся трясти руку будущего тестя, попутно уронив свою чашку и залив скатерть кофе. Но он не обращал на это внимания. – Сотня, нет, тысяча, нет, миллионы благодарностей! Вы не представляете, насколько я счастлив, насколько я люблю ее!
Свадьба была проведена вскоре после Рождества. Она была скромной, но дорого обставленной: с миленькими детишками, одетыми в ангелов, разбрасывающих лепестки, и залом, арендованным в дорогом ресторане. Вскоре Козимея переехала жить к мужу. На деньги ее отца старый особняк Штайнманнов был приведен в более-менее приличное состояние.
Однако вскоре после свадьбы муж перестал называть ее ласковыми словечками и совершенно переменил обращение. Он жил на широкую ногу, швыряя деньги тестя направо и налево, при этом постоянно уверяя того, что сделал хорошее вложение и вот-вот получит дивиденды.
Риоззо, знаменитый в аристократических кругах композитор, постоянно вращался среди именитых людей. Он был записным
Но однажды ее жизнь обернулась бесконечным кошмаром, который вошел в их дом вместе с Штайнманном, весело насвистывавшим какую-то оперетку. Он заставил жену тщательно отряхнуть щеткой влагу со своего пальто, после чего снял его с себя. Расправил руками щеголеватый фрак и Козимея заметила, что один манжет чем-то испачкан. Желая угодить мужу, она тщательно отряхнула его и уставилась на свои пальцы, которые были испачканы чем-то нежно-розовым. Слишком ярким, слишком чистым, чтобы быть обычной грязью.
– Что это? – Спросила она неуверенным голосом, поворачивая свою руку так и эдак. Розоватая пыль ввела ее в ступор.
– Это? – Как-то слишком уж небрежно ответил ей Альфред и оттолкнул руку Козимеи в сторону. – Должно быть румяна. Подумаешь. Ты хорошо отчистила их?
Румяна. Но она не пользуется румянами. Козимея вообще не прикасалась ни к какой косметике, считая, что таким пользуются исключительно непотребные девицы и актрисы, которые, впрочем, не слишком отличаются от тех самых девиц. Она почувствовала себя окаменевшей и разбитой одновременно.
– Откуда же …, – начала она, но потом осеклась. Ведь и так все ясно. Он завел себе … девицу.
– Ну да, – словно откликнулся на ее мысли Альфред, веселый как весенняя пташка. – У меня есть любовница, дорогая. Думаю, тебе проще сразу смириться с этим. Не могу же я выходить в свет с такой курицей как ты? Меня должны окружать только юные элегантные девочки, если я хочу добиться успеха в высшем свете.
Конец ознакомительного фрагмента.