Не отпускай меня, мой лорд
Шрифт:
Что-то пошло не так. У кого-то что-то пошло не так. Я посмотрела на Крайтуса. Тот рычал и взвизгивал, держась за артефакт. Он все отступал к стене, его пальцы словно прилипли к амулету, и он с диким страхом смотрел на него, не понимая, что происходит.
– Что не так?
– вопрошал он.
– Что не так?.. Такого не должно было случиться! Такого просто не может быть! Только если...
Он вдруг перевел свой безумный взгляд на меня, и в ужасе сморщился.
– Ты брюхатая!
– Точно, - шепнула я, усмехаясь.
Я посмотрела на Рэйзетта, тот удивленно вскинул брови и улыбнулся мне.
– Но я же все это время следил, чтобы
– Да, ты следил, - вдруг раздался голос Библиотекаря рядом со мной. Он щелкнул пальцами - и оковы лорда Рэйзета вместе с золотыми браслетами просто рассыпались на мелкие кусочки. Затем Библиотекарь склонился и, мягко подхватив меня под локоть, помог подняться мне на ноги.
– А я следил за тем, чтобы эти травы никто больше не подсыпал, как только вычислил твоих людей пару месяцев назад.
Крайтуса затрясло. Он упал на колени, белый камень светился все сильнее и, кажется, сейчас происходило что-то жуткое. Ко мне как раз подошел Рэйзетт - он прижал меня к себе, и я уткнулась ему в грудь, чтобы не видеть того, что происходило. Дар брал свою жертву - Крайтус обманул его, обманул артефакт, и теперь он забирал его силы, его дар, его жизнь.
Дикий крик раздался, когда жуткое голубое свечение озарило всю комнату. Когда мы обернулись, мы увидели лишь горстку пепла и разбитый на несколько частей амулет с выцветшим и потрескавшимся серым камнем.
– Артефакта больше нет, - сказал Библиотекарь.
– Как и Крайтуса, - добавила я, затем крепче обняла моего лорда и закрыла глаза.
Теперь всё кончено, мы спасены.
47
Я никак не могла заснуть. Ко мне в комнату тихонько зашли и прикрыли дверь. Кто-то склонился и поцеловал меня в лоб. Это был мой лорд, мой Рэйзетт. Я почувствовала запах
морского ветра, имбиря и вереска - его запах. В горле у меня по-прежнему было сухо, а сердце билось невыносимо быстро. Я волновалась. Безумно, страшно волновалась. Это были последние полчаса, в которые мой лорд мог увидеть меня перед венчанием.
Я приоткрыла глаза - всё плыло неровными волнами, превращалось в какую-то несуразную гущу. Неяркий свет, светлые каменные стены, тёмный полог кровати... Я потерла глаза - полутьма мешала сосредоточиться.
– Я люблю тебя, Элин, - прошептал Рэйзетт.
– Я люблю тебя, мой лорд, - ответила я.
– Я так волнуюсь.
– Всё будет хорошо, - улыбнулся мне Рэйзетт, склонился и мягко поцеловал меня в губы.
Я обняла его. И мы пробыли вместе еще некоторое время, совсем короткое, почти незаметное. Вскоре Рэйзетт также тихо покинул мою комнату, как и пришел. Я повернулась на бок, и положила руку на свой живот, едва погладив его, я улыбнулась.
Мне надо было хотя бы чуть-чуть поспать, хотя бы немного.
Я закрыла глаза, и почувствовала, как моё обессилившее тело утопает в мягкости подушек, затем медленно выдохнула и ощутила, как теплое сонное видение уже затрепетало перед глазами.
Мне снились цветущие поляны и зелёные луга, что расстилались перед глазами на многие мили, и небесная голубизна, что касалась горизонта, собирая на себе белые пуховки волнистых облаков. Бесконечный лес справа поражал высотой своих деревьев, усыпанных тёмно-зелёной густой листвой, еле слышно шептался. Ветерок, совсем лёгкий и нежный, касался острых кончиков высокой травы в просторных степях, поднимался выше и растворялся в воздухе. На узкой дорожке, возле
Совсем скоро, он услышала позади себя мягкий, добрый голос, а когда обернулся, то увидел высокого статного мужчину в светлых искусно сшитых одеждах, расшитых сияющими нитями и драгоценными камнями. Я сразу узнала этого мужчину - невероятно красивого, светловолосого мужчину, чьи длинные волосы покоились за его спиной. На его голове сияла сияющая диадема, отлитая из белого золота, а светло-зеленые глаза его излучали взгляд - мудрый и благородный.
Мальчик смотрел на мужчину с любовью и радостью, будто бы видел перед собой кого-то очень близкого.
– Папа!
– наконец воскликнул мальчик, кидаясь к мужчине. Тот засмеялся, опустился на одно колено и распахнул объятия. Мальчик сжал моего возлюбленного лорда Рэйзетта в своих объятиях, и они счастливо засмеялись, радуясь встрече друг с другом.
***
Зал был украшен белыми лентами, белыми цветами и сияющими ветвями, вокруг которых поблескивали маленькие светлячки. Высокие своды потолков служили сегодня великолепным звездным небом.
Свечи, фонарики, порхающие в воздухе светящиеся птицы... Господи, какая красота. Мой отец крепко сжимал мою руку, ведя к алтарю. Он был счастлив. Я шла в своем великолепном подвенечном платье из белого шелка и кружев, приближаясь туда, где меня ждал мой возлюбленный лорд Рэйзетт в белых сверкающих одеждах и изящной диадеме, такой же, которая венчала и мою голову.
Сколько гостей! Мой брат Ирион и Кейлин со своими женами, мои друзья, с которыми я училась, архимагистр, кое-кто из преподавателей и лордов. Все смотрели на нас.
Я волновалась до последнего, но сейчас видела только его - моего лорда. Его теплую улыбку и нежный взгляд светло-зеленых глаз.
Священнослужитель читал молитвы и священный текст. Дети в белых одеждах стояли возле нас, держа в руках свечи. Священнослужитель окропил нас знамениями, прочитал молитву, и вот - снова сложил наши руки, прося произнести клятву.
– От всех дней до самой смерти и после, - начал Рэйзетт.
– Быть только с Вами, леди Элин.
– От всех дней до самой смерти и после, - повторила я.
– Быть только с Вами, лорд Рэйзетт.
Священник благословил нас, и после мы обменялись обручальными кольцами - такими же изысканными, как и наши диадемы. Они были совершенно одинаковы.
Обменявшись кольцами, священнослужитель произнес завершающие слова благословений, и лорд Рэйзетт, склонившись, поцеловал меня.
И тогда весь мир, загудевший в радостном ликовании, в моем сердце будто бы распустился в миллиардах самых красивых соцветий.