Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Другой пример - я встретила Мэйси, тетю Грея, и мне не надо было в течение десяти лет учиться разбираться в людях, чтобы сразу догадаться, что она была напористой. Я поняла это, когда она зашла в бар - ростом метр шестьдесят четыре, широкоплечая, с большой грудью, пышными от химической завивки, мышиного цвета волосами - и устроила мне выволочку за то, что я пошла работать к Дженни в конкурирующий бар Мустанга.

Тогда Дженни возразила ей в мою защиту, и я подумала (а постоянные посетители, мужчины, внимательно наблюдали за происходящим), что мне придется разнимать

драку. Но как ни странно, когда Дженни объяснила, что я начинаю новую жизнь, и что в дополнение к этой работе я получила комнату над баром, Мэйси отступила.

Затем она снова обратила свое внимание на меня и заявила,

– Тебе стоит научиться готовить, чтобы Мирри не доставала тебя всю оставшуюся жизнь. Начнёшь учиться в свой следующий выходной. У меня дома. Слышала, у тебя нет машины, поэтому скажи Грею, чтобы он затащил свою задницу в этот его кусок дерьма, а не грузовик и привез тебя ко мне домой. В одиннадцать. Будешь готовить обед.

После чего она ушла.

В мой следующий выходной, Грей, ухмыляясь, подвёз меня до дома Олли и Мэйси.

Я научилась готовить гамбургеры и картошку фри.

Было совсем несложно.

Следующим заявился дядя Грея, Чарли, который был очень похож на Грея, если бы Грей был лет на двадцать или около того старше, любил выпить и поесть в пять раз больше, чем сейчас, и проводил большую часть своего времени, сидя за барной стойкой или в большом кресле. И, когда я сказала, что дядя Чарли заявился, я имела в виду, что он направился сразу к барной стойке, подошел напрямую ко мне и без каких-либо приветствий начал разговор.

– Черт, издалека ты была довольно недурна, а вблизи - я влюбился.

Да, именно с этих слов он начал разговор, одновременно осмотрев меня с головы до ног пять раз.

Затем продолжил,

– Также слышал, что ты чертовски хороша в бильярде. В Алиби есть у меня парень, которого нужно проучить. Когда освободишься сегодня вечером, пусть Грей привезет тебя. Я его разогрею, затем ты возьмешься за свой кий. Увидимся в девять.

Он ушел прежде, чем я успела хоть слово сказать в ответ.

Не стоит говорить, что, когда Грей пришел тем вечером, намереваясь выпить пива в те полчаса, что мне осталось отработать, а затем забрать меня наверх, чтобы поваляться в обнимку на диване, дать волю рукам, и потом заняться любовью, он был не особо рад изменению планов, как хотел его дядя.

Я поняла это, пока он пристально смотрел на меня, когда я поставила перед ним открытую бутылку пива. Он прижал горлышко к губам, но не сделал ни глотка, его взгляд был направлен на меня, и Грей не двигался. Затем, когда я закончила рассказывать ему о планах его дяди на этот вечер, он резко поставил бутылку на барную стойку, его ботинки с грохотом опустились на пол, и он ушел.

Час спустя, когда я сидела в своей комнате, читая книгу, законно взятую в библиотеке (да, у меня был адрес проживания, поэтому я смогла получить читательский билет!), появился Грей. Он промаршировал прямо ко мне, стащил меня с дивана, завалил нас на него так, что я оказалась на спине, а он на мне, и заявил:

Ты приняла решение завязать с мошенничеством. Если получишь предложение, которое захочешь принять, тебе решать. Но никто не заставит тебя жульничать и никто, что значит ни один человек, не воспользуется тобой с этой или какой-либо другой гребаной целью. Тебе понятно?

Выражение его лица, его взгляд и то, как он держал свое тело, даже лёжа на мне, вынудили меня дать ответ, который я дала бы в любом случае.

– Да.

На мой ответ Грей сразу перешел к ласкам, пропустив объятия на диване, а затем занялся со мной любовью.

И я подумала, если это была моя награда (даже несмотря на то, что мне нравилось обниматься, несомненно), я бы согласилась почти на все, что решит Грейсон Коди.

*****

Время от времени, после моих смен, но безусловно в мои выходные (когда я не была занята уроками кулинарии с Мэйси), Грей возил меня к себе домой. После того случая в ванной отношение бабушки Мириам ко мне изменилось. Иными словами, теперь я ей условно нравилась, и это означало, что я позволяла ей командовать собой, как она, кажется, делала со всеми остальными.

Что включало в себя такие замечания, как: "Айви, у тебя такая красивая фигура, а ты все время носишь джинсы и ковбойские сапоги. Тебе нужны симпатичные юбки и туфли на каблуках". Или: "Каждый раз, когда я встречаюсь с тобой, ты пользуешься разными духами. У девушки должен быть единственный и неповторимый аромат. Тебе нужно остановиться на одном и пользоваться только им". Или: "В Колорадо тебе на самом деле нужно что-то посерьезнее джинсовой куртки. Ты должна съездить в Хейс за зимним пальто. За хорошим. Длинным. Шерстяным. Думаю, тебе пойдет светло-коричневый цвет. И как раз вовремя, так как у них распродажа зимней одежды". Или: "У тебя такие замечательные волосы, дитя, но они такие длинные и густые. Тебе стоит записаться к Стейси и подстричь их, возможно до плеч".

К сожалению, этот последний комментарий прозвучал, когда мы сидели за столом, ужиная спагетти, приготовленными мной (у меня уже действительно все лучше получались блюда из говяжьего фарша), и Грей тоже там был.

В большинстве случаев он не обращал внимания, когда бабушка Мириам командовала мной, потому что сам любил это делать.

Но не в этот раз.

– Она не обрежет волосы. Никогда.
– Заявил он, и бабушка Мириам взглянула на него. И хотя она знала его с рождения, она явно недооценила его тон и взгляд, потому что продолжила говорить.

– У нее прекрасные волосы, Грей, но ты - мужчина. Ты ничего не понимаешь в таких вещах. Более короткая стрижка придаст форму ее лицу.

– Она не обрежет волосы. Никогда, - повторил Грей, и на этот раз его тон стал намного жёстче.

– Грей!
– рявкнула бабушка Мириам.
– Не тебе решать. Это не твои волосы.

– Да, это так. Ты ведь сама это знаешь и, даже если ты хочешь прикинуться, что не знаешь, вряд ли захочешь, чтобы я тебе это объяснял. Но хочу прояснить одну вещь - они и...не...твои, - закончил Грей.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества