Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен
Шрифт:

– А вы? Как ваша фамилия?

– Обсон, сэр… Питер Обсон, шеф–повар. Я никогда не имею дела с постояльцами и не припомню, чтобы мне случалось видеть джентльмена, о котором вы упоминали. Весьма сожалею.

Гастингс сердито подошел к улыбчивой и элегантной молодой женщине.

– А вы кто?

– Фиона Скотт, сэр… Я прислуживаю за столом.

– Что–нибудь можете сказать о Мортоне?

– Это был очень воспитанный джентльмен, сэр. Всегда приходил вовремя и ни разу не пожаловался на еду. Еще мистер Мортон говорил, что у меня фигура кинозвезды. Очень рассудительный был джентльмен, сэр.

– Не сомневаюсь. А вы, мисс?

– Элспет

Брайан, сэр. Я горничная на третьем этаже. Мне ни разу не пришлось разговаривать с мистером Мортоном. Прошу прощения, сэр.

Расстроенный инспектор обратился к последней девушке.

– Я вас слушаю, мисс.

– Меня зовут Исла Денс, сэр. Я убираю комнаты второго этажа. Мистер Мортон был очень милым старым джентльменом. И всегда старался не причинять лишних хлопот.

– Да–да, а в день его смерти вы не заметили ничего особенного?

– Уходя к себе в номер, он спросил, верю ли я в привидения. Я, конечно, ответила, что да, и рассказала, как работала в доме, где обитал один призрак…

– Довольно, мисс, благодарю вас.

– Но я хотела…

– Нет, мисс, хватит! А вы, мой друг?

– Арчибальд Тренкет, метрдотель, сэр.

Тренкет производил впечатление человека, любящего послушать самого себя, и держался с величайшей торжественностью.

– Как вам, вероятно, уже известно, сэр, мистер Мортон принадлежал к нашему кругу. Судя по тому, что он мне рассказывал, мистер Мортон много лет прослужил в разных домах, приличных, но не более того. Ему немного не хватало блеска, необходимого для службы в первоклассных заведениях. В остальном это был, как здесь уже говорилось, очень вежливый джентльмен, старавшийся максимально облегчить работу персонала.

– Мортон никогда не спрашивал, что вы думаете о привидениях?

Мертдотель вздрогнул от возмущения.

– Он никогда не позволил бы себе подобной бестактности, сэр.

– Это еще почему?

– Потому что я англичанин, сэр.

Во время этой краткой серии допросов Иможен не отводила от инспектора глаз, и с каждой минутой полицейский нравился ей все меньше и меньше. Шотландка недоуменно спрашивала себя, каким чудом в первый раз Гастингс показался ей чуть ли не красавцем. Да, он довольно высокого роста и плечи широкие, но черты лица слишком грубы да и усики щеточкой отнюдь не свидетельствуют об утонченности натуры. Вне всякого сомнения, английская кровь матери возобладала–таки над шотландской кровью отца. Самодовольство, резкость и неприличные насмешки раздражали мисс Мак–Картри, и она почти жалела, что никак не может заподозрить этого неприятного типа в убийстве Мортона. Увы, британские полицейские даже английского происхождения, не имеют привычки поступать, как те, кого они всегда преследуют. И шотландке приходилось, хоть и не без грусти, признать сей несомненный факт.

Убедившись, что полицейские вместе с этой кошмарной рыжей женщиной покинули его гостиницу, Мак–Пантиш вернулся к себе в комнатку и выпил внушительную порцию виски, дабы отпраздновать освобождение. Несчастный не догадывался, что Иможен вовсе не уехала. На самом деле, уже собираясь сесть в полицейскую машину, она вдруг сказала, что хочет пройтись пешком – грех упускать такое чудесное солнечное утро. Мак–Рей тут же попросил разрешения сопровождать мисс Мак–Картри. Она согласилась, и Гастингс, пожав плечами, приказал сержанту ехать. Как только машина скрылась из виду, Иможен попросила журналиста:

– Подождите меня здесь, мистер Мак–Рей, я сейчас вернусь…

– А можно узнать,

куда…

– Я уверена, что маленькая горничная хотела что–то сказать, но ее не стали слушать… Надеюсь, мне она доверится.

– А вы не позволите мне…

– Нет–нет… при вас она может оробеть…

Иможен повезло. Проходя мимо хозблока, она заметила Ислу. Девушка собирала простыни в прачечную. Мисс Мак–Картри окликнула ее и подошла поближе.

– Дитя мое, я почти не сомневаюсь, что вы не все рассказали нам о Джоне Мортоне.

– Мне помешал инспектор! Я подумала, что… нет… это так глупо!

– Что именно?

В это время на пороге гостиницы появился Тренкет и сухо позвал Ислу. Девушка извинилась перед мисс Мак–Картри.

– Мне надо идти… Я там зачем–то понадобилась… А мистер Тренкет у нас очень строгий!

– Расскажите быстренько самое главное.

Обе женщины направились к гостинице и вместе вошли в Дом.

– Мы с мистером Мортоном познакомились в Мэрипорте, в гостинице «Рыба и Лошадь». Я служила у него под началом в тот год, когда произошла трагедия…

– Какая трагедия?

С лестничной площадки послышался голос Тренкета:

– Ну, Исла, идете вы или нет?

Иможен удержала девушку за руку.

– Простите, мисс, но у меня нет времени!

– Послушайте, детка, я сейчас иду домой. Мой телефон – семь. Позвоните, как только выпадет свободная минута… Например, во время второго завтрака, а?

– Хорошо, мисс.

И горничная помчалась на лестницу, где ее ждал величественный Тренкет.

Увидев, что мимо конторки опять идет Иможен, которая, как он думал, уехала вместе с полицейскими, Мак–Пантиш чуть не упал в обморок. Он с трудом выбрался из кресла, прихрамывая подошел к зеркалу, нарочно повешенному так, чтобы видеть вход в гостиницу даже стоя к двери спиной, и долго изучал собственное отражение, потом вернулся на прежнее место.

– Не может быть! – простонал трактирщик. – Это галлюцинация!

Узнав от мисс Мак–Картри последние новости, репортер задрожал от нетерпения.

– О мисс, быть может, благодаря вам я напишу потрясающую статью!

Иможен, по достоинству оценив юношеский пыл газетчика, пригласила его к себе завтракать. Миссис Элрой слегка поморщилась при виде человека, чей облик столь мало отвечал ее представлениям о достоинстве, опрятности и прочих признаках истинного джентльмена. Не доверяя гостю, Розмэри старалась не оставлять его вдвоем с Иможен. Даже уходя на кухню, она оставляла дверь открытой и прислушивалась к разговору.

Когда Иможен и репортер обсудили все, что им пока удалось узнать об убийстве Мортона, Мак–Рей принялся расспрашивать о самой мисс Мак–Картри и ее прежних подвигах, прочно вошедших в летопись Каллендера. Но шотландку сейчас не занимало прошлое.

– Молодой человек, могу предложить вам дело куда важнее. Я нисколько не верю в прозорливость Гастингса. Английская кровь лишила его многих качеств, которыми природа наделяет нас, шотландцев. Слыхали, как он насмехался над нашими привидениями? Видали, как он обошелся с маленькой Ислой, когда она собиралась сообщить ценные сведения? Ну, так на что годится подобный тип? Я хочу попробовать сама расследовать убийство Мортона и уверена, что добьюсь своего. Представляете, какую физиономию скорчит тогда Гастингс? Если вы умеете держать язык за зубами, я готова взять вас в компаньоны. А вы потом получите исключительное право опубликовать рассказ обо всех перипетиях расследования. Ну, что вы об этом думаете?

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия