Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:

— Надеюсь, мы вам не помешаем, — драконица указала на стоящего в коридоре Максвелла.

Сегодня мужчина оделся по форме. Значки на вороте сообщали, что у него третий ранг в отряде стражей. И если вчера он производил уютное впечатление поддержки, то сейчас выглядел строго и представительно. Волосы были зачёсаны назад, открывая приятное лицо с высоким лбом. Но на губах играла всё та же мягкая улыбка.

— Зависит от того, что ты придумала, — Мелисса прошла к дяде, взяла его за руку и провела через дверной проём,

чтобы защита комнаты его приняла.

— Мы хотели предложить вам прогуляться, — Максвелл продемонстрировал большую плетёную корзинку. — И устроить пикник. Судя по прогнозу, на следующей неделе погода снова испортится.

— Даже не знаю, — засомневалась Мелисса, озвучивая и мои мысли.

— Джослин, как успехи с билдом? — вежливо поинтересовался Максвелл. — И ты говорила, что собираешься сегодня в рейд.

— О нет, теперь её будет не заткнуть, — провыла весело соседка.

— Рейд прошёл превосходно, — воодушевлённо поделилась я.

— С радостью послушаю, — кивнул он, продолжая улыбаться.

— О, и мне дали готовый билд. Я бы… послушала твоё мнение, — решилась я.

Не знаю насчёт замужества, но Максвелл приятный, чем-то похож на Джереми. Любви с первого взгляда не случилось, но её не произошло и с Итаном. Я не самая романтическая личность, да и никогда не стремилась к любви и браку. Зато, быть может, Максвелл станет мне другом. Впрочем, надо не забывать и о старых друзьях.

— Я с вами только на час. Потом поеду в госпиталь.

Нужно навестить одного беспокойного пациента.

* * *

— Не понимаю, почему так быстро выписывают? — я с недоверием наблюдала за сборами невероятно довольного Картера.

— Я пригрозил целителям тюремным сроком, — заявил он весело, разворачиваясь ко мне с сумкой в руках. — Посажу тебя в машину и домой.

— Пф, — усмехнулась я язвительно. Думал, так просто от меня отделается? — Спасибо за приглашение. Я с радостью его приму. Мой долг, как лекаря, проверить условия, в которых ты намерен восстанавливаться после выписки.

— Джослин, — его лицо вытянулось от удивления, — режешь без ножа.

— Итан поручил мне за тобой проследить. Ничего не знаю, — я сложила руки на груди, заявляя о бескомпромиссности принятого решения.

Картер грустно вздохнул и молча обошёл меня, но я тут же его нагнала. И даже попыталась забрать у него сумку.

— Что я сделал тебе плохого? — взвыл он страдальчески, перекидывая ношу во вторую руку, а свободной схватив меня под локоть.

— Я же о тебе забочусь, — почти искренне изумилась, но на самом деле попытки Картера избавиться от навязанной заботы веселили, особенно на фоне того, что он не мог отказать жене друга.

Впрочем, шутки шутками, но я не собиралась стеснять только выбравшегося из госпиталя мужчину долго. Мы добрались до его квартиры, оказалось, она в

соседнем с жилищем Итана доме. Там я отправила Ланкастера переодеваться, а сама провела ревизию продуктов и заказала доставку еды. Пока мы ждали обед, решила провести диагностику больного с помощью новых заклинаний. Хотела и немного прибраться, но тут следователь рыкнул и посадил меня отдыхать, а сам ловко направил по квартире бытовые заклинания. Как ни странно, мне было с ним комфортно. Мы, конечно, не стали закадычными друзьями, но нашли точки соприкосновения. Потому я и решилась задать ему вопрос про Холландов.

— Переворот проехался по ним серьёзно. Ещё и воздвигнутый барьер вокруг страны лишил части земель, — задумчиво проговорил Картер, мешая в тарелке ложкой суп. — Но никто из них не связан с криминалом, не могу сказать ничего плохого.

— Почему же они впали в немилость? Из-за того, что поддержали императора?

— Джослин, не вороши прошлое, — поморщился он. — Император… скажем так, был не самым положительным лидером.

— Да… возможно… — я качнула головой, чтобы выбросить из мыслей образ отца.

К нему меня не тянуло. Может, потому что в памяти не сохранилось о нём ни одного воспоминания.

— Получается, дело только в этом? А Максвелл Холланд? Он тоже военный. Ему… можно доверять?

— Не знаком, — пожал плечами Картер, но подозрительно прищурился. — К чему эти вопросы?

— Нас представили. Он помог мне с билдом. Но я стала с вами подозрительной, — отмахнулась шутливо.

— Могу навести справки, — предложил он, пододвигая к себе артефакт связи.

— Это… не будет лишним, — кивнула я благодарно. — Спасибо.

— Я ещё ничего не сделал, — улыбнулся он, только в глазах плескалась еле заметная задумчивость.

Может, зря я обратилась к нему с этой просьбой? Но только Картер — относительно незаинтересованная сторона, сомневаюсь, что он станет мне врать.

* * *

Я вернулась в академию за час до начала комендантского часа. В комнате уже находились Мелинда и Мелисса. Похоже, тоже только пришли с прогулки.

— Зря ты так рано ушла, Джослин, — пожурила меня мать подруги. — В парке устроили представление актёры. Потрясающее зрелище.

— Картера сегодня выписали, я должна была проследить, что он хорошо питается и отдыхает, — отмахнулась, проходя к столу, чтобы положить в сумку на завтрашний день книги и тетради.

— Ты очень заботливая. Муж не ревнует? — хитро сощурила она серые глаза.

— Итан сам попросил проследить за его другом. Картер деятельный трудоголик, если не будешь следить, устроит офис прямо в палате.

Я не преувеличивала, он разок пытался. Но все работники были отосланы целителями, а мне оставалось весело наблюдать, как Ланкастер ругается и ворчит, словно старушка.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3