(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:
Меня повели по коридорам с высокими потолками, вдоль которых тянулись железные вентиляционные трубы. Стены покрывали трещины, на полу валялись куски металла. Пахло затхлостью и гнилью. Судя по обстановке, мы находились в заброшенном производственном здании. К сожалению наш путь слишком быстро завершился. Меня ввели в относительно облагороженное хорошо освещённое помещение. Обширное, с длинными столами, заставленными системами стеклянных труб, мензурок, колб, по котором бежали разноцветные жидкости. Пахло травами, реактивами, и в иной ситуации я бы даже почувствовала себя как
— К стулу пристегните, — у одного из столов к нам спиной стоял мужчина в белоснежном халате.
Светлые с золотым отливом волосы чуть вились и были собраны в свободный хвост чёрной лентой. Он обернулся, высматривая пузырьки воздуха в стеклянной колбе шприца. На тонком лице отпечаталась мина глубокой сосредоточенности.
— Сюда, — поторопил он, хотя меня и так упорно подталкивали к ввинченному в пол деревянному стулу с кожаными ремнями для фиксации жертв.
— Что вы собираетесь делать? — мой голос прозвучал жалким всхлипом.
К стулу не хотелось, как и знакомиться с непонятным препаратом, потому я упёрлась ногами в пол, пусть и понимала тщетность сопротивления.
— Не бойтесь, миссис Вуд, вы почувствуете лишь лёгкий укол, — улыбнулся мне мужчина, словно маленькой девочке.
Но его слова, само собой, не успокоили, наоборот подбросили дров в топку моего ужаса. Где же ты, Итан?!
— Что вы собираетесь делать? Что это за препарат? — я продолжала упираться, но, само собой, бессмысленно, мужчины легко тащили меня к стулу.
— О, это? — мужчина небрежно взмахнул шприцем. — Это ослабит вашу волю и позволит вплести в ваш разум любые ментальные установки.
Не думала, что можно ощутить больший ужас, но меня затрясло, даже в глазах на мгновение потемнело. И этого момента хватило, чтобы мужчины достигли стула. Меня грубо усадили, прижали запястья к подлокотникам.
— У нас гости, — вдруг проговорил мужчина, откладывая шприц на стол, и всмотрелся в плоский экран артефакта. — Прошу простить, миссис Вуд, мне пора. Да и вам рекомендую поспешить, если, конечно, хотите сохранить жизнь. Отсчёт скоро начнётся. До новой встречи, — он чуть склонил голову в вежливом прощании и направился прочь.
И я, и удерживающие меня бугаи пребывали в полнейшем шоке.
— Что это значит? — отмер один из них, когда облачённая в белое фигура незнакомца скрылась за дальней дверью.
— Нас кинули. Он сбежал. Нужно уходить, — второй амбал перестал меня удерживать, да и первый отпустил.
— А эта? — уточнил первый.
— Обуза.
Я их больше не интересовала, они тоже рванули на выход. Меня всё ещё потряхивало, встать со стула удалось ценой титанических усилий. Но что делать дальше я не представляла. Тут взгляд зацепился за тот артефакт, к которому присматривался мужчина в белом. Тот оказался разделён на несколько отдельных зон, транслирующих, судя по всему, происходящее в здании. Мелькали фигуры мужчин в форме службы охраны правопорядка. Знакомая комната, где нас держали, пустовала. Но на другой картинке я увидела, что моих друзей выводят из здания. Калеб нёс Викторию на руках, Римус поддерживал Мелиссу, не давая ей
«Да и вам рекомендую поспешить, если, конечно, хотите сохранить жизнь» — всплыли в памяти слова злоумышленника.
Ледяная дрожь пробежала по позвоночнику, когда фраза связалась в мыслях с обратным отсчётом времени.
— Джослин?! — раздался встревоженный голос Итана.
Клирик появился эффектно. Дверь снесло с петель ледяным потоком. Он вошёл в помещение широким шагом, окружённый снежным вихрем. Пепельные волосы развевались на ветру, на щеках и повязке серебрился иней.
— Итан, кажется, тут скоро всё взорвётся! — срывающимся голосом поделилась я своими догадками.
Он подбежал ко мне, мельком оглядел рабочий стол с лабораторными инструментами и артефакт.
— Закинь сюда всё важное, — он схватил ледащую под столом сумку лекаря и передал мне, а сам извлёк из кармана пиджака артефакт связи. Так что возмутиться или задать глупые вопросы я не успела. — Картер, выводи всех, возводите вокруг здания купол. Похоже, здесь контур разрушающего заклинания.
— Ты его нашёл? — спросил Ланкастер деловитым тоном.
А пока они общались, я закидывала в сумку всё, что казалось мне важным. Большей частью хватала артефакты, накопители и записи, но не забыла и про шприц с пугающим препаратом.
— Нет, только циферблат с отчётом, времени не хватит, — поделился Итан.
— Понял. Джослин нашёл?
— Да, она со мной.
— Выбирайся оттуда скорее!
— Джослин, уходим, — Итан прихватил артефакт с отсчётом, вручил его мне. — Следи за временем.
— Поняла.
Он забрал у меня сумку, забросил её себе на плечо, и взял меня за руку.
— Бежать сможешь?
— Конечно!
Меня трясло, голова ещё немного кружилась, но я готова была нестись на пределе сил, чтобы спасти жизнь.
— Тогда бежим. Скоро здание окружат куполом.
— Великие воды… — пробормотала я, и мы сорвались на бег.
Освещённая лаборатория осталась позади, мы попали в тёмные коридоры производственного здания. Итан поддерживал меня, не давал упасть и упорно бежал вперёд. Я же почти не следила за дорогой, смотрела под ноги, чтобы не споткнуться, и мельком глядела на артефакт. Внезапно воздух пронзил ужасающий писк, по стенам и полу прошла вибрация, воздух будто накалился, нас окружило алое сияние.
— Что это, Итан?!
Как не оглядывалась, не могла понять, откуда исходит свет, будто от всего сразу: стен, потолка, мусора на полу, пыли в воздухе.
— Трёхступенчатый контур разрушения стихии огня.
— Это плохо?
— Да, очень, — не стал он врать.
— Итан, две минуты! — я указала на артефакт и на ходу влетела в его спину, когда он резко остановился.
Он удержал меня за плечо, не давая упасть, привлёк ближе. Ледяное дыхание опалило кожу лица.
— Не успеваем, Джослин, — сообщил он страшное. — Стой на месте, не бойся, не закрывайся щитом. Доверься мне. Поняла?