Не так страшен черт
Шрифт:
– Ты ведешь слишком рискованную игру, – с явным неодобрением покачал головой Гамигин.
– А что мне еще остается? – вопросительно посмотрел я на черта. – Я, сам того не желая, впутался в историю, из которой существует только один выход…
Не закончив фразу, я умолк.
– Ты считаешь, что если у тебя в руках окажутся материалы с результатами работы Соколовского, то это станет гарантией твоей личной безопасности? – спросил черт и, не дожидаясь ответа, с сомнением покачал головой: – Ты глубоко заблуждаешься на сей счет.
– Это единственное, что я могу сделать, – недовольно дернул подбородком я.
– Я мог бы предложить тебе перебраться
– После того, как мини-диск с расшифровкой генетического кода «молчащего» участка инсулинового гена будет лежать у меня в кармане? – саркастически усмехнулся я.
– Прямо сейчас, – ответил Гамигин. – Ты хороший детектив, а нашей Службе нужны специалисты, знакомые с особенностями криминальной ситуации в Московии.
– Если бы ты только знал, как я стал детективом, – покачал головой я.
– Расскажи, – предложил Гамигин.
– Не сейчас, – отказался я. – Это заняло бы слишком много времени, которого у нас и без того нет. Пора заняться делом.
Для начала я хотел убедиться в том, что все материалы былых дел, о которых я проявлял особенно трепетную заботу, были на месте. Беглый поверхностный осмотр убедил меня в том, что вся картотека на мини-дисках, которую вела Светик, была в целости и сохранности, а в моем столе не была тронута ни единая бумажка. То, что, навсегда покидая офис, Светик ничего с собой не прихватила, склоняло меня к мнению, что она не была штатным агентом НКГБ. Просто чекистам каким-то образом удалось заставить ее делать то, чего по своей воле девушка никогда бы не сделала. Возможно, виной всему была вчерашняя душеспасительная беседа с Гамигином, но мне хотелось думать именно так. Хотя куда проще было предположить, что всю информацию, к которой у нее имелся свободный доступ, Светик давно уже перекачала в компьютеры НКГБ, воспользовавшись для этого услугами электронной почты. Что ни говори, а работа шпионов в наше время сделалась куда более простой, чем, скажем, лет эдак сорок-пятьдесят назад, когда для того, чтобы передать добытую информацию своему командованию, секретному агенту приходилось проявлять чудеса изобретательности.
– Подожди меня здесь, – предложил я Гамигину, указав на свое кресло. – Я вернусь через десять минут, надеюсь, что не с пустыми руками. Буду весьма тебе признателен, если вытащишь райского «клопа» из телефонного шнура.
Черт удивленно посмотрел на меня, но ни о чем спрашивать не стал. Я тоже не стал ничего говорить, рассчитывая преподнести своему коллеге сюрприз. Заговорщицки подмигнув Гамигину, я надел на голову новую шляпу и вышел из кабинета.
В прихожей меня хотел было о чем-то спросить Сергей. Догадываясь, что вопрос его скорее всего имеет отношение к тем обязанностям, которые ему предстояло выполнять в качестве моего помощника, я быстро взмахнул рукой, бросив на ходу:
– Не сейчас! – и, не задерживаясь, вышел в коридор.
Не дожидаясь лифта, я пешком поднялся на шестой этаж.
Дверь кабинета Алябьева была чуть приоткрыта. Как и в прошлый мой визит к нему, Александр Алексеевич сидел, закинув ногу на ногу, придаваясь столь не свойственному для ученого праздному ничегонеделанию. Только на этот раз в руках он вместо книги Гончарова держал развернутую газету. Кажется, это были «Московские новости» – единственная оппозиционная по отношению к Градоначальнику газета, оставшаяся в Московии. Сохраняя видимость свободного демократического общества, Градоначальник не закрывал газеты, которые критиковали его деятельность. Просто газета лишалась всех финансовых льгот и
– А, это вы, – рассеянно произнес, глянув на меня поверх газетного листа, Алябьев.
Можно было подумать, что его не только ничуть не удивил мой повторный визит, но даже, напротив, он ждал его, хотя и не сказать, что с огромным нетерпением.
– Добрый день, Александр Алексеевич! – приветливо улыбнулся я.
Алябьев не спеша сложил газету и положил ее на стол.
– Ну как, удалось вам отыскать Соколовского? – спросил он скорее просто для того, чтобы поддержать начатый не им разговор, чем действительно проявляя интерес к моим проблемам.
– Да, все в порядке, – все так же с улыбкой ответил я.
– Да? – Я готов был побиться об заклад, что в глазах Алябьева мелькнуло удивление, причину которого я, впрочем, объяснить не мог. – В таком случае что же вам от меня нужно?
И голос у него звучал как-то странно – по-прежнему бесстрастно и с эдаким барским пренебрежением, но при этом слышалось в нем еще и некое скрытое напряжение. Впрочем, мне было не до того, чтобы разгадывать причины незначительных странностей в поведении человека, которого я к тому же знал без году неделю. Быть может, ученый просто просидел вчера за книгами до рассвета. А может быть, перебрал лишнего, тоскуя по безвозвратно ушедшим временам.
– В прошлый раз вы говорили, что пару лет назад привезли из Японии набор сувенирных авторучек со штампами, которые презентовали затем своим коллегам, – напомнил я Алябьеву.
Ученый ответил не сразу, как будто ему потребовалось какое-то время, чтобы припомнить, действительно ли все было именно так, как я говорил.
– Ну да, – не спеша произнес Алябьев.
Медленно наклонившись вперед, он взял в руку кружку с остывшим чаем, стоявшую на краю стола, и, сделав из нее глоток, снова поставил на прежнее место.
– У Соколовского тоже была такая авторучка?
Ответ вновь последовал после непродолжительной, но отчетливо заметной паузы:
– Да.
– Вы не припомните, что именно было изображено на штампе принадлежавшей Соколовскому авторучки?
Алябьев не спеша хлебнул чайку, после чего поинтересовался:
– А, собственно, зачем вам это?
– Дело в том, что я получил по факсу ряд документов, и некоторые из них были помечены штампом, которым, как я догадался, Соколовский по привычке заменил свою подпись, – с ходу соврал я. – Но, поскольку связаться с Соколовским лично мне пока не удалось, я хотел бы быть уверенным, что это действительно его бумаги.
Новый вопрос Алябьева прозвучал едва ли не прежде, чем я успел закончить свою фразу:
– Что это за бумаги?
Подобный интерес показался мне совершенно неуместным, поэтому я вежливо, но решительно дал понять своему собеседнику, что ответа на него он не получит:
– Извините, Александр Алексеевич, но в данном случае речь идет о коммерческой тайне.
Алябьев с явно показным безразличием дернул плечом и снова взялся за кружку с чаем.
– На штампе, принадлежавшем Соколовскому, была изображена какая-то маленькая птичка, – сказал Алябьев. – Сам Николай называл ее воробьем. Но я бы не поручился за то, что это был именно воробей, просто маленькая птичка.