Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 8

Грант

После особенно агрессивного секса в женском туалете одного из самых популярных ресторанов Манхэттена мужчина нагуливает аппетит.

Как я. Я такой мужчина.

Когда мы успокоились, я проводил Алиссу к нашему столику, где нас уже ждал официант. Я заказываю стейк и тарелку с омарами, а Алисса заказывает салат с креветками, я бросаю на нее скептический взгляд все время, пока она разговаривает с очарованным официантом.

Она

хочет только салат? После того, как я заставил ее кончить дважды?

Я делаю официанту заказ на свежий напиток, и этот засранец убегает, как будто я его по заднице хлестнул.

Хм… Хотел бы я.

Интересно, может ли он почувствовать запах секса на нас? Я чувствую. Я задыхаюсь от него, вместе с запахом кожи Алиссы. Я вымыл руки, но, клянусь Богом, я все еще чувствую отчетливый аромат ее киски на своих пальцах.

Тот момент в ванной был жарким. Тот первый оргазм, который настиг ее — совершенно неожиданный. Я не смог удержаться и трахнул ее, когда женщины вошли внутрь. Половина кайфа заключалась в том, что меня могли поймать.

Я также не знаю, что на меня нашло, когда я потребовал, чтобы она стала моей помощницей. Какая ужасная идея. Если она будет работать рядом со мной, это будет катастрофа. Она полностью отвлекает. Я бы трахал ее по всему офису, скорее всего, в первую же неделю после того, как она придет ко мне работать.

Я не могу этого сделать. Не могу рисковать.

— Я обдумал это, — говорю я ей, как только разносчик приносит нам свежие напитки. — И я не хочу, чтобы ты была моей помощницей, в конце концов.

Выражение обиды на ее лице безошибочно распознается, когда она делает здоровый глоток своего девчачьего коктейля. — И что же ты предлагаешь?

— Ты могла бы немного отвлечься…

Она прерывает меня, ее темный взгляд горит пламенем и дымом. — Ты меня увольняешь?

— Конечно, нет, — огрызаюсь я, но тут же смягчаю свой тон. — Ты должна не торопиться и работать над получением лицензии на недвижимость. Финн упоминал, что ты работаешь над этим.

— О. — Она ставит стакан на стол и смотрит на меня большими карими глазами. Ее волосы взъерошены. Ее платье немного кривовато. Она чертовски красива. — Я не могу позволить себе взять отгул на работе.

— Я заплачу тебе.

Ее глаза расширяются. — Я не хочу становиться объектом благотворительности.

— Думай об этом как о пользе для твоего будущего. И для моего — для бизнеса. — Если она не работает, ее не будет в офисе, потому что она будет слишком занята подготовкой к сдаче экзамена на лицензию. Это может быть хорошо. А когда она получит ее и начнет работать на нас в этом качестве, она всегда будет на виду, и я никогда ее не увижу.

Прекрасно.

Так почему же мое сердце болит от возможной потери?

— Это так великодушно с вашей стороны. — Слова не произнесены, но я уверен, что она думает, что я пытаюсь с ней расплатиться. Заткнуть ей рот. Хотя это не моя цель. Совсем нет.

Что, черт возьми, вообще является моей целью? Я не знаю.

Я просто действую на чистом инстинкте.

— Как только ты сдашь экзамен, то сможешь работать на нас в качестве

агента.

Она улыбается. — Это моя мечта.

— Финн тоже об этом говорил.

— Вы с братом часто говорите обо мне?

— Нет, не очень. — Опять же, я никогда не думал о ней больше, чем о занозе в моей заднице каждый раз, когда я пытался наладить контакт с братом. Она охраняет его время так, будто это самое важное на планете. — Несколько недель назад он вскользь упомянул о лицензии на недвижимость. Сказал, что хочет убедиться, что у нас есть свободное место для тебя, когда ты получишь лицензию.

— Это так мило с его стороны. — Ее улыбка искренняя, ее щеки все еще раскраснелись от тех двух оргазмов, которые я только что ей подарил. — Финн очень добр.

Никто не должен называть то, что делают Ланкастеры, милым, что бы мы ни делали. Нас нельзя назвать доброй семьей. Некоторые члены возглавляют благотворительные организации и занимаются сбором средств, но это в основном для показухи. Моя тетя Сильвия выступает за различные благотворительные организации, связанные с детьми. Наше имя красуется на зданиях больниц и зданиях колледжей по всему штату и даже по всей стране, но все это вызвано необходимостью. Для целей налогообложения, а не потому, что мы щедры с нашими деньгами.

Мы вынуждены быть щедрыми, иначе мы отдаем каждый цент, который зарабатываем, в налоговую службу, и поколения Ланкастеров до нас позаботились о том, чтобы мы избегали огромных налоговых выплат, как только могли.

Так что нет. Милый и добрый — это не те слова, к которым мы привыкли. Я точно не привык. Финн — самый мягкий из нас троих, братьев Ланкастеров, но все же…

— Как ты думаешь, Финн хочет тебя трахнуть? — спрашиваю я.

Алисса в середине глотка практически подавилась своим мартини и поставила бокал на стол, заходясь в приступе кашля. Я беспомощно наблюдаю за ней, не зная, что делать, а когда кашель наконец стихает, она смотрит на меня, медленно качая головой.

Не все сводится к сексу, Грант.

Моя кожа теплеет. — Скажи это еще раз.

— Что? Слово «секс»? — Она закатывает глаза.

— Нет. — Я качаю головой. — Мое имя.

— О. — Она садится прямее, и в ее глазах появляется блеск, когда она смотрит на меня. — Не все хотят трахать меня так, как ты. Грант.

Эта женщина просто… я даже не знаю, как ее описать. Она не похожа ни на одну женщину, с которой я имел дело раньше.

— Было такое. — Я ухмыляюсь, не в силах удержаться. — Даже не несколько минут назад.

Ее щеки розовеют. — Ты груб.

— Ты была рядом со мной, наслаждаясь каждой секундой. — Мне нужно перестать флиртовать с ней. Это доставляет мне неприятности. — Ты так и не ответила на мой вопрос.

— Какой вопрос? — Она взволнована, и это моя вина.

— Как ты думаешь, мой брат хочет тебя трахнуть? — Я сделал паузу на мгновение. — Потому что если да, то это может стать большой проблемой.

Она замирает, ее глаза расширены и немигающие. — Я так не думаю. Он не флиртует со мной. Все держится на деловом уровне.

Поделиться:
Популярные книги

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Ложная девятка

Риддер Аристарх
1. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Боярышня Евдокия 4

Меллер Юлия Викторовна
4. Боярышня
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия 4

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Отмороженный 13.0

Гарцевич Евгений Александрович
13. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 13.0

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24