Не тот маркиз
Шрифт:
– Ты напоминаешь мне кое-кого, кого я знала давным-давно. Она поссорилась с мужчиной, которого любила, из-за препятствия, которое было непреодолимым или казалось таковым в те времена.
Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, разглаживая выбившиеся нитки из шкатулки.
– Они разошлись. Он женился на другой, а она... предпочла быть одной. Она чувствовала, что это безопаснее, чем рисковать своим сердцем. В конце концов, если ты никогда его никому не отдашь, его не смогут разбить.
Элли
– Я понимаю, что ты пытаешься сделать, но это не так просто. Только не тогда, когда сердце разбито настолько, что его невозможно вылечить.
– Я никогда не говорила, что это просто...
Она похлопала ее по колену, встала и направилась к двери.
– И как бы сильно я тебя ни любила, Элоди, но ты не знаешь, что такое разбитое сердце, пока не увидишь, как мужчина, которого ты любишь, живет полной жизнью с женщиной, с которой ты пьешь чай каждый вторник.
Тетя Миртл всхлипнула и сжала плечо сестры.
– Аделаида Миллингтон его не заслуживала.
– Леди Миллингтон?
Элли вздрогнула, хотя за все годы их знакомства и не подозревала об этом. И когда тетя кивнула, она вдруг вспомнила, что лорд Миллингтон скончался прошлым летом.
Прошлым летом, когда тетя Мэйв заболела, и они не могли найти врача, чтобы вылечить ее.
Жгучие слезы вернулись с удвоенной силой, наполняя ее глаза, и она уже не была не в состоянии их сморгнуть.
– О, тетя Мэйв, мне так жаль.
– Мне тоже. Каждый день, - тихо сказала она и вышла из комнаты под руку с сестрой.
Элли вытерла слезы уголком своей вышивки и прислушалась к своим жалобным всхлипываниям, эхом отдававшимся в пустой комнате.
– На самом деле, я ненавижу быть одной. Это так... одиноко.
Но она сама во всем виновата. Она ушла от мужчины, которого любила больше жизни, потому что боялась. Боялась, что он умрет и оставит ее одну страдать в муках без него.
Тем временем она все равно страдала в муках без него.
С тех пор как она покинула его дома, она по десять раз в минуту думала о том, чтобы приползти к нему обратно. Но она была уверена, что к этому времени он уже понял, что заслуживает кого-то лучшего. Кого-то более сильного, кто бесстрашно будет стоять рядом с ним. Возможно, мисс Кармайкл. Кто-то, кто не боялся всего, включая счастье. Какая идиотка боялась быть счастливой?
Она думала, что это безопаснее, чем рисковать своим сердцем. Элли услышала голос тети Мейв в своей голове.
Эти слова заставили ее задуматься о Джордже.
Девочкой Элли всегда считала его своим романтическим героем, рыцарем в доспехах, верным соседом, который будет рядом с ней, несмотря ни на что. Однако, став старше, она увидела, что он часто бывает ненадежным и легко отвлекается. И все же она придерживалась своего идеалистического
Хотя теперь она задавалась вопросом, не цеплялась ли она за мечту выйти замуж за Джорджа просто потому, что он был ее связующим звеном с прошлым, с ее молодостью, с теми днями, когда неизбежный конец жизни и вечность в одиночестве в гробу казались слишком далекими.
Но когда маленькая Элоди Пэрриш выросла, она так сосредоточилась на том, чтобы не умереть, что в какой-то момент забыла о том, что значит жить.
По крайней мере, до тех пор, пока не встретила Брэндона.
Внезапно внутри нее зажглись тысячи свечей.
– Предполагается, что, рискуя своим сердцем, ты не чувствуешь себя в безопасности, не так ли? Вот почему мы влюбляемся. И это пугает, - сказала она стенам гостиной.
– Особенно, если рядом нет никого, кто мог бы тебя подхватить.
Она встала так быстро, что у нее закружилась голова. Обычно она забеспокоилась бы о том, что может умереть от инсульта, но она была слишком поглощена новым планом.
Подбежав к открытому окну, она посмотрела, стоит ли еще карета у входа.
Так оно и было! Она приложила ладони рупором ко рту и крикнула вниз:
– Тетя Мейв? Тетя Миртл?
В ответ она услышала хором:
– Да, дорогая?
– Думаю, я все-таки присоединюсь к вам.
И, возможно, ей удастся уговорить их еще раз сходить в сады Зоологического общества.
Элли решила, что пришло время научиться стоять на ногах и смотреть своим страхам в лицо. И пришло время покормить медведя.
* * *
Несколько дней спустя Элли вцепилась мертвой хваткой в лестницу в библиотеке, когда дворецкий объявил, что в гостиной ее ждет посетитель.
– Очень хорошо... мистер Риверс, - сказала она, тяжело дыша и крепко зажмурившись. Она была на второй ступеньке, когда у нее закружилась голова, а на лбу выступил ледяной пот.
– Я сейчас приду.
– Не нужна ли вам - он сделал паузу, чтобы прочистить горло, и в его голосе отчетливо послышались веселые нотки, - помощь, мэм?
– Это бы не способствовало моей цели. Я преодолеваю свой страх перед лестницами.
– И вы прекрасно справляетесь. Мне послать на кухню за чайным подносом для вашего гостя?
Ей удалось неуверенно кивнуть.
– Спасибо.
Элли не была уверена, сколько времени у нее ушло на то, чтобы спуститься на пол. Однако ей показалось, что прошла целая вечность. Она даже подумала, действительно ли выглядит такой старой и измученной, какой себя чувствует.