Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Они живут буквально на соседней от меня улице. Как я могла не знать этого? Я видела знак «Продается» на этом участке около месяца назад, но и понятия не имела, что дом уже продан. Люди, жившие в этом доме раньше, много путешествовали и едва бывали здесь.

Я смотрю на Сайлара, который, как статуя, стоит у крыльца и издалека наблюдает за мной и Спенсером.

— Рада видеть тебя, Сайлар.

— Подождите, — произносит Спенсер, поворачиваясь в сторону Сайлара. — Вы знакомы? И ты скрывал эту красотку, брат?

Брат?

Да, наверное, так

и есть. И как я раньше не заметила? Хоть Сайлар выше и стройнее Спенсера, у них есть схожие черты лица. Разница заключается лишь в том, что Сайлар, похоже, хочет скрыть это, в то время как Спенсер выставляет напоказ.

— Братья? — спрашиваю я, перевожу взгляд с одного на другого, и тут замечаю еще одно различие — глаза Спенсера не такие синие, как у Сайлара. — Эй, кто старший?

Спенсер кивает в сторону Сайлара.

— Он. А как вы познакомились?

— Ну, мы вообще-то не знакомы. — Я прочищаю горло. — Я имею в виду, не совсем знакомы. Сайлар по утрам заходит в мое кафе, чтобы выпить кофе.

Чувствую себя очень неловко, главным образом потому, что Сайлар ничего не сказал мне с момента нашей встречи. Это похоже на то, что прямо сейчас он действительно не хочет видеть меня здесь, но я понятия не имею почему. Хотела бы я, чтобы сегодня у меня был другой маршрут. И почему я не пошла обычным путем? Изменения — отстой.

— Понятно, — бормочет Спенсер, и в его глазах мелькает странная эмоция. — Интересно.

— Я лучше пойду, — говорю я, желая убраться отсюда как можно скорее. — Приятно было познакомиться, Спенсер.

— Мне тоже, Бри, — говорит он, тепло улыбаясь. — Уверен, мы снова пересечемся с тобой и со Снупом.

Спенсер произносит это как обещание. Я неловко машу им обоим, а затем поспешно ухожу оттуда. Только когда добираюсь до конца улицы, понимаю, что мне нужно возвращаться обратно и вновь идти мимо их дома. Черт. Я совсем забыла, что здесь тупик, а значит, нет ни единой возможности добраться до дома, кроме как вернуться к двухэтажному дому или перепрыгнуть через какой-нибудь забор. Последний вариант мне нравится больше.

Черт возьми.

Снупа это точно не устроит. Мне пришлось бы карабкаться, держа его пухленькое тельце, потому что сам он никак не смог бы перепрыгнуть.

Может быть, мужчины уже вошли внутрь дома, поэтому я смогу быстро пробежать, не встречаясь вновь ни с одним из них?

Почему подобное постоянно случается со мной?

Решившись, я медленно возвращаюсь и иду по тротуару с противоположной стороны, рядом с высокими кустами. Приблизившись к месту нашей первой встречи, я бросаю взгляд из-за угла и... эти парни все еще там. И прямо сейчас смотрят на меня. Боже мой, они, наверное, думают, что я идиотка. Помахать им? Или притвориться, что не вижу их? Что будет менее неловко? В конечном итоге я решаю сделать то, что, по крайней мере, не выставит меня в дурном свете. Не желая показаться грубой, приветственно машу им рукой, понимая, что притворяться бессмысленно. Они знают, что я их вижу.

Сайлар, как всегда, просто смотрит на меня,

скрестив руки и игнорируя мой жест, а вот Спенсер машет мне в ответ. Я улыбаюсь им и опускаю взгляд, попутно ускоряя свой темп, насколько это вообще возможно. Бедный Снуп за всю свою жизнь никогда еще не бегал так быстро.

Слышу, как смеется Спенсер. Черт, я хочу провалиться сквозь землю и умереть.

Впервые за все время я надеюсь, что Сайлар не придет завтра утром.

* * *

— Ты сделала макияж? — спрашивает Элайджа, прищурившись и приближая лицо к моему, чтобы получше рассмотреть. — Ты. На работу. Накрасилась. В чем дело?

Я сжимаю губы.

— Разве я не могу захотеть выглядеть красиво на работе?

Ну да, я немного постаралась сегодня утром. Подумаешь? Я просто слегка сделала контуринг и подвела брови. На самом деле в этом нет ничего особенного. Я же не пришла на работу размалеванной куклой. И я не осуждаю девушек, которые так делают, просто такой макияж не мое.

— Если ты пытаешься выглядеть красиво для меня, то тебе все это не нужно, детка, — говорит Элайджа, подмигивая. — У тебя есть природная красота, притягивающая таких мужчин, как я.

Я оборачиваюсь к Чарли, который ухмыляется, глядя на меня.

— И как он еще не потерял работу?

— Наш босс — очень терпеливая женщина, — говорит он, пожимая плечами. — И в этом городе нет других таких же крутых людей, которых можно было бы нанять. Так что он здесь только из-за недостатка кадров.

— Я делаю отпадные сэндвичи, — парирует Элайджа, расправив плечи. — И не заставляйте меня начинать говорить о моих навыках приготовления кофе. О, и я также чрезвычайно квалифицирован для этой работы.

Пока они продолжают спорить, я думаю о Сайларе и о том, что он так и не пришел утром. Знаю, еще вчера я буквально молилась Господу, чтобы он не появился сегодня в кафе. Но теперь, когда Сайлар действительно не пришел, я чувствую себя немного разочарованной. Я подготовила для нашей сегодняшней встречи речь, которую собиралась выдать ему, как только он войдет в кафе. Я хотела сказать что-нибудь очаровательное, чтобы переиграть вчерашний инцидент. Что-нибудь о том, что мы живем на одной улице. Я не знаю. Что-то остроумное, что могло бы заставить его губы дернуться или — не дай Бог — вызвать улыбку.

Почему с ним так сложно?

Я даже не знаю, действительно ли Сайлар такой. Я ничего о нем не знаю, но что-то мне подсказывает, что он действительно непростой мужчина.

* * *

— Парень просто прислал мне фотку своего члена, — не стесняясь, говорит Кристина.

Могу предположить, что вещи подобного рода ее совсем не волнуют просто потому, что она довольно часто сталкивается с ними. Кристина регулярно зависает на нескольких сайтах знакомств, поэтому уверена, такие интимные фотографии ей приходили не раз.

Поделиться:
Популярные книги

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Лерн Анна
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Сумеречный стрелок 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Сумеречный стрелок
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 9

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6