(Не) Все могут короли

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Глава 1

16 октября 1197 года от Р.Х., Константинополь

— Живее! — сердце устроило гулкий перестук в груди, поэтому я подгонял матросов, которые и так бежали со всей возможной скоростью.

Жар от горящих кораблей был такой, что подойти ближе к пристани оказалось просто невозможно, поэтому я крутил головой, высматривая среди бегающих, суетящихся купцов, воющих от горя при виде гибнущих кораблей, хоть одно знакомое лицо.

— Синьор Витале, — услышал я громкий крик неподалёку, и повернул на звук голову.

Четыре вооружённых человека, пробирались

через толпу суетящихся людей, и вскоре предстали передо мной, низко склонив головы.

— Ну! — едва не накричал на них я, узнав их.

— «Елена» цела, только немного подгорел левый борт, — начал один из них с самого главного.

У меня словно камень с души свалился из-за переживаний за корабль.

— Что произошло?

— Мы патрулировали пристань, как и было приказано, — продолжил он, — когда появилось десять местных жителей, начавших кидать в нас камни и всячески оскорблять. Мы попытались отойти к кораблю, чтобы получить подмогу, но оказалось, что это лишь отвлекающий манёвр, поскольку с моря подошло небольшое судно, с которого «Елену» стали забрасывать большими горшками, которые разбиваясь о палубу, ярко вспыхивали огнём. Дежурная смена не спала и стала выполнять ваше распоряжение. Я сам видел, как на рынде была отбита тревога и вся команда стала таскать кувшины с уксусом и кидать их в пламя, прежде чем были вытащены шкуры и ими закладывали начавшее тлеть дерево левого борта и палубы.

— Такелаж? — с замиранием спросил я.

— Успели срубить загоревшийся, — вперёд вышел второй, — я видел, как матросы поднимались по вантам и срезали то, что начало гореть. Сеньор Витале, я также видел, как наш корабль успел уйти из гавани, прежде чем огонь перекинулся на другие стоящие корабли.

— Значит есть шанс, что завтра они будут здесь, когда пожар потушат, — понял я, осматриваясь по сторонам. Ущерб инфраструктуре порта был минимальным, поскольку здесь использовались только каменные строения, рядом с которыми сейчас стояло очень много матросов и слуг, которые не допускали прилёта тлеющих тканей со стороны воды. То, что горящие корабли полностью выгорят, ни у кого не оставалось сомнений. Оставалось только ждать, когда они сгорят настолько, чтобы погрузиться в воду.

— Ладно, тогда нам нечего здесь больше делать, — решил я, пытаясь вглядеться в тёмное море, но за яркими факелами пожаров, это было невозможно сделать, глаза просто слепли от яркого огня, — будем ждать утра. Двое останьтесь здесь, двое смените их позже, жду от вас любых новостей от «Елены». Докладывать сразу, в любое время!

— Будет исполнено сеньор Витале, — матросы поклонились мне в подчинении.

* * *

Остаток ночи прошёл беспокойно, я ворочался, часто просыпался от малейшего шума, ожидая новостей от оставленных на пристани людей, так что когда взошло солнце, я с помощью слуг, поднялся с кровати полностью разбитым, не выспавшимся и в дурном настроении.

— Витале? — удивился моему виду кардинал Конти, когда меня спустили вниз, на завтрак, — что случилось? Я слышал ночью какой-то шум.

— Эти…, - я с трудом сдержался, чтобы не выругаться в его присутствии, — нехорошие люди, устроили пожар на пристани, сгорело около десятка кораблей.

— А ваш корабль? — он обеспокоенно посмотрел на меня.

— По не подтверждённой пока информации, «Елену» успели увести в море, хотя она и пострадала от греческого огня, — признался я, — поэтому весь на иголках, в ожидании новостей.

У

входа в зал раздались громкие голоса, и мы оба синхронно повернули туда головы, увидев вошедшего временного капитана.

— Сеньор Джакопо! — радостно вскрикнул я, увидев прокопчённого, воняющего гарью усталого человека, — что с «Еленой»?

— Всё хорошо сеньор Витале, — он поклонился и плюхнулся на предоставленный ему стул, — ваши предосторожности сработали, так что мы обошлись подпалинами на корпусе и частью сгоревшего такелажа, который восстановим за неделю. Я уже договорился с местными поставщиками и мастерами.

— Отличные новости! — я наконец облегчённо вздохнул, новости о безопасности корабля подтвердились, — смогли захватить кого-то из нападавших?

— Захватить нет, часть перебить — да, — хмыкнул он, — они потому и остановили атаку, что кто-то из наших попал в кувшин и тот расколовшись, залил их небольшую лодку огнём. Вторая лодка из-за этого просто не смогла подойти ближе и сеньор Марко её утопил тремя удачными залпами.

— Хм, значит корабль нужно отводить и дежурить на рейде, ночью мало кто подберётся к «Елене» на достаточное расстояние для атаки, — задумчиво покивал головой я, — сеньор Джакопо, поскольку мне нужно остаться пока в городе, вверяю корабль полностью в ваши руки. «Елену» нужно держать подальше от города, любых кораблей, и в то же время, днём пригонять на починку снастей. Вы сможете это всё сделать без моего участия?

— Конечно сеньор Витале, — спокойно ответил он, — мы ведь не первый год в море. Вам не о чем волноваться, мы теперь понимаем какой угрозы ждать и главное, как на неё реагировать, в том числе и благодаря вашим советам. Которые очень пригодились сегодня при тушении. Помог уксус и телячьи сырые шкуры. Я планировал сегодня втрое увеличить запас всего этого на корабле.

— Отличные мысли капитан, — я распрямил плечи, — в судовой кассе есть для этого деньги.

— Да, я уже взял и отписался в журнале, сеньор Витале, — покивал головой он, — торговцы пеньки и канатов затребовали предоплату товара.

— Тогда приведите себя в порядок, переоденьтесь, перекусите и возвращайтесь, — я показал ему присоединиться к нашему завтраку, — необязательно выполнять в том порядке, в каком я перечислил.

— Благодарю вас, ночка и правда выдалась жаркой, — он с жадностью накинулся на еду, пытаясь разговаривать между моментами глотания, — команде раздали еду, а я сам не успел, поспешил к вам на доклад. Понимаю же, что вы чувствуете.

— И я это ценю, — я склонил голову перед ним, — поэтому увеличьте охрану, патрули на время когда корабль будет рядом с берегом. Прикажите Марко ночевать рядом с пушками, но чтобы ни одна лодка или корабль не подошла к нам близко.

— Всё сделаю, — он запил вином последний кусок мяса, который проглотил и поднялся со стула, — не переживайте сеньор Витале, вся команда любит «Елену» и не даст её в обиду.

— Тогда до встречи сеньор Джакопо, присылайте мне вести о ходе ремонта.

Капитан поклонился мне, кардиналу и провожаемый слугами, направился привести себя в порядок, перед тем, как вернуться на пристань.

Проводив его уход взглядом, я посмотрел на кардинала.

— Что-то мне подсказывает уважаемый брат, что сегодняшние переговоры зайдут в тупик. Кто-то очень не хочет, чтобы ваша миссия была успешной, и вы не смогли рассказать о попытках покушений Папе. Так что не забудьте пожалуйста под сутану надеть кольчугу, что я вам дал.

Книги из серии:

Венецианский купец

[7.3 рейтинг книги]
[5.5 рейтинг книги]
[6.8 рейтинг книги]
[5.4 рейтинг книги]
[5.3 рейтинг книги]
[5.3 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии