Не загоняйте убийцу в угол
Шрифт:
Кто-то появился на пороге кабинета. Фернандо поднял голову и узнал одного из своих сыновей. Мальчик смотрел на него:
– Папа, мы уходим.
Доставая бумажник, Фернандо спросил:
– Ты что, разучился здороваться?
Мальчик покраснел.
– Извините, – сказал он Хуанито Муньос Сантосу. – Добрый день. Я торопился и забыл.
– Ладно, бери, – сказал его отец, протягивая деньги. – Мы с мамой дома обедать не будем, но не вздумайте уходить далеко, понял?
– Понял, папа, спасибо. – Он повернулся и направился было к двери, но тут же спохватился: – До свидания, – сказал он, обращаясь
Хуанито тяжело поднялся.
– Ладно, – сказал он, – посмотрим, как настроена Елена.
Кармен де ла Рива поправила купальник и повернулась к мужу:
– В каком, на твой взгляд, я выгляжу лучше?
Мансур оторвался от газеты и посмотрел на жену.
– Ты не можешь выглядеть лучше, – сказал он только для того, чтобы увидеть на ее лице радостную улыбку, хотя лесть его была очевидна, и Кари это понимала.
– Не заискивай, – сказала она, не скрывая своего удовольствия. – Какой тебе больше нравится? Ну помоги же мне выбрать!
– А из чего надо выбирать? – спросил Мансур.
– Что я говорила! Тебе бы только шутить. Какой лучше – этот или тот, из двух частей?
Мансур не удержался:
– Сказать, какая часть мне больше нравится – верхняя или нижняя?
Кари изобразила шутливое отчаяние.
– Ну, хорошо, хорошо, – сдался Мансур. – Я предпочел бы maillot. [8] Так еще говорят? Или уже не говорят? Ну, в общем, этот.
Кари посмотрела в окно.
– Вон идет Карлос Састре, – сказала она. – У них с этой девушкой настоящая любовь с первого взгляда.
8
Цельный купальник (фр.)
– Для меня он – загадка, – сказал Мансур, снова отрываясь от газеты. – Она, по-моему, обычная красотка, каких много. Но в нем что-то есть, это не просто человек, который добился всего только благодаря себе, как Сонседа. Карлос Састре – другой. В нем что-то есть.
– А откуда ты знаешь, что он всего добился сам?
– Да рассказали понемногу, кто что. Кажется, он шел правильным путем. Он не из тех, кто начинает помощником слесаря в автомастерской, а кончает путь владельцем внушительного каравана машин для международных перевозок, но остается при этом все таким же неотесанным. Нет, Карлос, как говорят, оплатил свою учебу, добился стипендий – в общем, сделал все что мог. И он окончил экономический факультет, не что-нибудь! Значит, времена меняются.
– Но у него же были родители.
– Насколько я понял, они развелись, когда он был подростком. К тому же это были приемные родители: он рано остался сиротой. Поэтому Карлосу повезло, что он выбился в люди, а для этого надо иметь особый характер.
Кари отвела взгляд от окна.
– Он остался с матерью или с отцом?
– Я не знаю, – ответил Мансур: его это тоже интересовало.
– Если хочешь знать мое мнение, то мне он не кажется везучим человеком, – сказала Кари, уходя в спальню и на ходу спуская с плеч бретельки купальника.
Дора убиралась
– Мы уходим, Дора. Дети придут обедать, во всяком случае, я надеюсь, – тихо сказала она, обращаясь к Елене, – поэтому пусть все будет наготове. Мы дома не обедаем и вернемся ближе к вечеру.
Дора увидела, как они вышли, все четверо, услышала урчание мотора, а потом по гравию прошелестели колеса. И тогда она быстро вошла в гостиную, достала телефонную книгу, торопливо полистала ее, и, найдя, наконец, то, что искала, набрала номер.
– Алло, это суд? Да? – Девушка вдруг заколебалась, все мысли куда-то исчезли. – Алло, – сказала она, наконец. – Мне надо поговорить с судьей.
– Скажите ей, что звонила прислуга сеньоров Аррьяса и что это очень важно. – И тут же Дора испугалась: а вдруг это все просто глупости?
Карлос заглянул в глубь глаз Кармен Валье и почувствовал, что у него кружится голова. Она смотрела на него и Улыбалась. Солнце стояло почти в зените, и на террасе кафе официант в рубашке с короткими рукавами расставлял стулья. Безмятежная поверхность моря отражала голубизну неба, сливаясь с ней. Они оказались первыми посетителями, и откуда-то из глубины до них доносились звуки, означавшие, что кафе просыпается: шипела и фыркала кофеварка; гремя щеткой, мыли полы; где-то разговаривали, звякала металлическая посуда… Кармен прикрыла ладонями руки Карлоса.
– Ну, так что ты хочешь мне сказать? Карлос смотрел на море с напряженным вниманием, но вид у него все равно был отсутствующий. Он перевел взгляд на Кармен.
– Мы уже говорили об этом. Я не передумал, я хочу уехать.
Кармен удивленно посмотрела на него: – Как, все то же? Карлос, да ты на этом просто помешался.
Он кивнул.
– И чем скорее, тем лучше.
Кармен отстранилась и покачала головой, словно приглашая невидимых зрителей разделить ее недоумение.
– Я чувствую себя… – Карлос с трудом подыскивал слова, – подавленным и измученным. На меня давит все это – обстановка, дожди, да еще столько дней подряд. Я совсем выдохся, у меня больше нет сил… Почему ты не хочешь уехать вместе со мной? – вдруг быстро спросил он, и голос его звучал уже не устало – требовательно и моляще.
Кармен увидела тень муки на его лице. – Зачем ты опять завел этот разговор? – спросила она, стараясь выиграть время, решить, как себя повести: настойчивость Карлоса была неожиданной. – Что-нибудь случилось? У тебя проблемы?
– Никаких, – ответил Карлос. – Это просто предложение, – добавил он и задумался, глядя на море.
Кармен была уверена: Карлос что-то скрывает, но ему хочется все ей рассказать, однако Кармен не нравилось, как именно он это делает. Кроме того, нетерпения она не испытывала.