Не жизнь, а роман!
Шрифт:
Глава 4. Отплытие.
В Ла-Рошели Катерина сразу направилась в собственный дом. Маленький, но со своим огороженным от посторонних глаз двориком, где можно было временно хранить товар. Открыв замок на двери, она устало вздохнула и бросила Рутгеру:
– Капитан, в доме по соседству живёт женщина, Марта, велите позвать её готовить для нас.
Дождавшись, когда все осмотрятся, она показала рукою наверх:
– Там моя спальня, здесь Марта будет готовить и кормить нас всех, а во дворе есть достаточно места, чтобы устроиться на ночлег. Дом крошечный,
– Не стоит беспокоиться, мадам, нам без разницы, где спать, лишь бы кормили, -успокоили сопровождающие её воины.
А Катерина развела бурную деятельность, пока дожидалась корабля. Огромные бутыли, привезённые из замка, она собственноручно вымыла, простерилизовала над паром и, заполнив кипячёной водой, закрыла вырезанной по размеру горлышка пробкой. Так она хотела обезопасить себя от бактерий и собиралась на корабле пить только эту воду. Бутыли были большими, и Катя надеялась, что литров десять воды в них входит. Десяти штук должно было хватить в одну сторону пути. Она надеялась, что у неё будет возможность сделать точно так же для обратной дороги. В Ла-Рошели она заказала себе бочку для воды и собиралась поставить её рядом с местом, где она будет спать. В проходящих мимо городах она планировала пополнять её, а вода в ней предназначена для ополаскивания.
Два дня Катя потратила на изготовление галет и сухариков. Они заменят ей хлеб. Всё остальное она купит, как только дождётся корабля. Пища должна быть разнообразной и в виде сухого пайка. Никто не даст на палубе разводить огонь и готовить суп, мясо, кашу.
Гильбэ прибыл вовремя и был удивлён, что его дожидается хозяйка. Он выслушал её и, перебрав доставленный товар, кое-что продал, что-то оставил для христианских городов на святой земле.
– Вы правильно подумали, что железо там покупают охотно, - согласился Гильбэ с размышлениями мадам.
– Если бы я знал, что мы пойдём в том направлении, то закупил бы больше, а так у нас всего понемногу и рассчитано на торговлю в наших землях. Но, сеньора, вы хотите идти туда практически порожняком? Тот товар, что оставляю я и то, что вы привезли, это едва ли займёт угол корабля.
– Гильбэ, нет времени ждать ярмарок, чтобы закупиться.
– Хм, мы можем взять на корабль паломников.
– Людей? Но где мы их разместим?
– Там же, где лежал товар, - удивился воин-купец.
– Я не видела здесь желающих отправляться в Иерусалим.
– Пройдём Гибралтар, выйдем поближе к берегам Барселоны, Марселя... там уже всегда есть желающие отправиться в Иерусалим. Мы можем собирать паломников по крупным городам вплоть до Венеции.
– Вы говорите о людях как о грибах, - улыбнулась Катя, - но почему до Венеции?
– В Венеции корабли, перевозящие паломников, находятся под охраной ордена и церкви. Они нас разорят пошлинами и в конце концов заставят всех высадить. Всё как с солью: они считают, что перевозки паломников - только их право.
– О, я не думала, что это целый бизнес.
– Бизнес? Так саксы называют какое-либо дело? Да, венецианцы сделали из паломничества выгодное дело.
– Но я думала, что мы пойдём напрямик или хотя бы
Гильбэ задумался, что-то прикидывая в уме.
– Ну, не знаю, сеньора, может, вы и правы. Полный корабль паломников не набрать, а пара десятков не окупит нашу поездку.
Катя с ужасом представила живущих в трюме два десятка человек и, сглотнув, додумала, как Гильбэ усаживает туда ещё полсотни паломников поплотнее друг к другу, а потом ещё.
– Поэтому давайте попробуем её сократить до минимума, - решительно велела она.
– Конечно, если надо кого-то подвезти, мы не откажем, но увеличивать из-за этого продолжительность нашей дороги мне не хочется.
– Как скажете, мадам. Корабль ваш, - рыцарь принял выражение лица, ясно говорящее о том, что он подчиняется, но была бы его воля...
Катерина в этом плане была настроена категорически.
– И ещё, Гилбэ, закажите для меня какую-нибудь надстройку на корабле, чтобы я смогла там спрятаться от чужих глаз.
– Хм, но сеньора, если что-то на скорую руку, то её поломает и смоет за борт при шторме.
– Часто штормит?
– Не часто, но бывает. Нам надо поторопиться с выходом в море, чтобы хотя бы часть пути пройти спокойно. С наступлением ноября наша дорога станет опасней. Дожди, облачность, волнение и вы будете мёрзнуть. Я бы вам посоветовал место, где мы перевозим специи. Там сухо, чисто и приятно пахнет, если глубоко не вдыхать.
– И всё же, сейчас конец августа и я не хочу сидеть в трюме, поэтому закажите надстройку. Там должна разместиться моя кровать, бочка с водою и небольшой стол. Больше места я у вас не прошу.
– Хм, я понял, сеньора. А прислуга?
– Едем я и Рутгер, более никого.
– Вам будет тяжело...
– будучи на полголовы ниже сеньоры, он посмотрел на неё с сочувствием, подумав, что ей действительно будет сложно находиться в трюме с её ростом.
– Я постараюсь устроить вас как можно лучше.
Катерина показала Гильбэ воду, которую заготовила для себя, пояснила, что не может пить сырую. Показала ему сухари и галеты, а когда он отдал ей деньги за товар, то расплатилась за бочку и закупила орехи, сухофрукты, немного апельсинов, виноград, яблоки, капусту, морковь, брюкву, зелёный горошек, вяленое мясо, сушёную рыбу. Из овсянки и перловки сделала немного муки в надежде размачивать её водой и есть как холодную кашу. Законсервировала фасоль с овощами, простерилизовав и закрыв вощёной тряпкой. Немного, но хотя бы в первое время будет не так голодно. В принципе команда ела то же самое, только вместо воды пили разбавленное вино.
Денег оставалось достаточно, но во время пути предстояло закупать ещё продукты, кормить гребцов нормальной пищей на стоянках, платить пошлины за пользование причала и ещё надо учитывать обратный путь с возможной закупкой товара в иерусалимском королевстве. Денег получалось в обрез, но если всё получится, то поездка хотя бы не будет убыточной.
Катю лихорадило. Нет, она не заболела, но отчего-то всё волновалась, суетилась и трусила. Мастер Джордано в считанные часы поставил для неё лёгкий каркас на корме и предложил обтянуть его плотной тканью.