Не зная пощады
Шрифт:
Пусть прошло уже более полугода со времени ее гибели, и я старалась, как могла, заполнять все свое время какими-то делами и заботами, пусть у меня были веселые и чересчур героические друзья, но я ощущала ужасное одиночество в душе и упорно гнала из сердца щемящую тоску, которая все равно продолжала жить в своем укромном уголке, вызывая порой слезы на глазах. Где-то там, в потаенных глубинах, в темноте затаилась она, моя ненависть, та, что принадлежала иной сущности. Я ненавидела двух человек в этом мире: Вильдана и Реналя. Ненависть к инквизитору была сродни злости, отчаянию и обиде, чему-то такому, что очень сложно описать одним словом — это некий клубок противоречивых эмоций, ведь Вильдан причинил вред
Однажды днем, проснувшись на своем чердаке, в очередной раз увидев во сне гибель сестры, а потом безумный бег по лесу, словно спасалась от кого-то, я решила пойти к господину Донталю, хотя это был неразумный поступок. Убедившись, что родители Тинольда заняты в лавке, я спустилась по дереву во двор, а затем через подворотню протиснулась на улицу и отправилась к хозяину магазина. Дойдя до чистых стекол, за которыми кружились и позванивали новые чудные поделки неизвестных мне мастеров, я ненадолго остановилась, вспоминая свою первую встречу с добродушным мужчиной, а потом открыла дверь и вошла внутрь.
— Чем могу помочь? — выглянул из-за стойки молодой человек в зеленом костюме.
— Я бы хотела увидеться с господином Донталем.
— Желаете вернуть товар? Какая-то неисправность?
— Нет. Мы с вашим хозяином старые знакомые, я хотела бы поздороваться с ним.
— Хозяин сейчас в своем кабинете. Я могу спросить, не занят ли.
— Хорошо, — кивнула я.
Парень вышел было из-за стойки, потом призадумался, посмотрел на игрушки, на кассу и вернулся назад.
— Мне не велено покидать магазин. Почему бы вам не пойти самой вот по этому коридору, а затем направо, там будет дверь в кабинет.
— Я найду, спасибо.
Я повернула в небольшой коридорчик, чувствуя спиной заинтересованный взгляд парня в зеленом костюме. Как бы не решил, что нас с господином Донталем связывают отношения поважнее старой дружбы — вдруг подумалось мне. Дойдя до обшарпанной деревянной двери, негромко постучала.
— Входи! — раздался знакомый голос.
Отворив дверь, я зашла в кабинет.
— Добрый день, — поднял поседевшую голову хозяин. — Могу чем-то помочь?
— Господин Донталь, здравствуйте. Это я, Алира. Не узнали меня?
— Алира? Та мелкая девчушка?
— Да.
— Как же тебя узнать? Ты теперь вон какая стала! На сестру свою красавицу чем-то похожа. Сколько ж тебе лет?
— Семнадцать.
— Как быстро время летит! А словно вчера забегала ко мне поболтать. Что ж ты стоишь, садись, у меня здесь печенье есть. Расскажи про себя. Как вы там устроились в столице?
— Да что про меня… Как у вас жизнь идет?
— Своим чередом. Покупателей меньше стало, сейчас времена тяжелые, война, будь она неладна. Пусть больших городов пока не коснулась, но это не за горами. Люди теперь больше о другом пекутся: как бы себя защитить да имущество свое, а не игрушки идут покупать. Я даже подумываю прикрыть магазинчик. Жаль только мастеров моих, многие этим себе на жизнь зарабатывают.
— У вас много новых поделок?
— Не так много, но есть одна вещица занятная, тебе точно понравится. Гляди!
Он вытащил откуда-то из-под стола странную конструкцию — на зеленой траве возвышалась красная гора, а по краю протекала голубая речка. На вершине горы из отверстия выглядывал фитилек. Макет был очень искусно выполнен.
— Это вулкан, — произнес господин Донталь. — Вот сюда, в реку, в эти углубления на склоне и на фитиль нужно насыпать порошок. Вот такой, особенный, он у меня в специальном
— Как это сделано? Словно волшебство!
— Техника, девочка! — улыбнулся хозяин. — Кому другому секрет не раскрыл бы, а тебе расскажу: этот порошок получают из ведьминого цветка, слышала про такой?
Я кивнула.
— А вода не простая, из инквизиторского колодца. В столице источник открыли. Говорят, вода в нем особенная, если ведьма ее напьется, то сразу погибает. Люди к тому колодцу устроили паломничество, воду набирают, по всей стране развозят. Пьют ее, верят, что против ведьмовских чар она помогает. Мастер мой вот тоже туда отправился, а у самого в кармане порошок из цветка был, он его от боли в ногах купил. Мудрец ведь какой, всеми способами лечиться изволит. Вот когда он к источнику наклонился, порошок из кармана и просыпался, в том месте вода вспыхнула, а после погасла. После того случая он и придумал новую игрушку. Я ее еще не выставлял. Сам любуюсь, уж больно диковинная вещь получилась.
— Это верно, очень интересно!
— Ты мне расскажи, как сама? Замуж вышла? У сестры твоей поди уже семеро по лавкам сидят? — улыбнулся хозяин, а у меня вдруг дыхание перехватило.
— Нет, — с трудом промолвила я, — Арика погибла.
Хозяин даже замолчал, то ли от удивления, то ли от неожиданности, а потом вдруг произнес:
— Инквизиторы поймали?
Я так и замерла, в испуге поднимая на него глаза.
— Не пугайся. По сестре твоей с первого взгляда заметно было, что не обычный она человек, не то что по тебе. Хотя сейчас и ты изменилась.
— У вас дар есть, господин Донталь? — прошептала я. — Вы инквизитор?
— Я, девочка, хозяин магазина диковинных чудес, а инквизиторы за ведьмами гоняются да воевать против них идут.
Я молча опустила голову.
— Что же ты тут делаешь?
— Скрываюсь.
— От кого?
— От Вильдана.
— Охотника?
Я кивнула.
— Глупышка ты, от него не скрыться. Захочет — отыщет.
— Он думает, я погибла.
— Ну, пока так думает, шанс у тебя есть. Только зря ты здесь задержалась. Тебе уезжать надо. Скоро ворота поставят, а там стражу назначат, пропускать всех в город да выпускать из него будут только через ворота. Инквизиторов новых пришлют через месяц, это уже точно. Положение становится все хуже, Алира, война набирает обороты, совсем скоро всю страну охватит, а мелкие стычки в прошлое уйдут. В совете сильнейших родов не дураки сидят, а Вильдан лучше всех в ведьминских способностях разбирается, они вместе достойный отпор дать могут. Вот только и колдуньям терять нечего, а потому вскоре совсем жарко станет. Тебе бы покровителя богатого найти, такого, чтобы увез подальше. У богачей всегда есть способы скрыться, защитить себя. А еще лучше замуж выйди, тогда и от Вильдана, и от ведьм защита будет. Скитаться перестанешь, жизнь новую начнешь.
— Да разве так просто выйти замуж?
— А что тебе, колдунье, мешает? Неужто не можешь приворожить к себе кого-нибудь?
— Не желаю я ворожить!
— Тогда привлеки удачу. Неужели нет того, кто сердцу мил?
— Нет.
— А может, есть кто на примете, кого в мужья можно определить?
— Никого нет.
— Нет так нет, но подумай над моими словами. Совсем скоро придется тебе бежать отсюда, а вот куда? К ведьмам подашься?
— Не хочу!
— Тогда решай как можно скорее, пока поздно не стало.