Небеса другого мира
Шрифт:
Странно. Мейра сложно назвать болтуном, но я хорошо его понимала. Я всё ещё скептически относилась к своим так называемым ментальным способностям, но у тирса была настолько живая мимика, что сложно было ошибиться в оценке его действий. Быть может, эти исследователи что-то делали не так?
Перевела взгляд на спящего тирса и улыбнулась, с выражения блаженства, написанного на сытой мордочке медвекота.
Остальная информация была более статичной и сухой: примерный вес особей, рост в холке, длина когтей и зубов хм… впечатлило. Не найдя больше ничего интересного,
– Доктор Алнир? Что-то случилось? – спросила я, пропуская хмурого мужчину в свои комнаты.
– Это вы мне скажите, тира Лоар. Вы ели какие-нибудь экзотические фрукты? Быть может, кто-то из поклонников угощал вас непривычной едой? – спросил серокожий инопланетник, тщательно сканируя меня знакомым прибором.
– Нет. Вы же предупреждали, что не стоит рисковать. Что вас беспокоит? – уточнила я, послушно поворачиваясь, открывая рот, чтобы врач взял образец слюны.
– Подозреваю, что у вас завелись паразиты. Иначе зачем вы заказали пять килограмм сырой рыбы? – обеспокоенно заявил врач, заставляя меня рассмеяться.
– А, вы об этом. Извините, доктор Алнир, это я заказывала не для себя, а для своего друга Мейра. Не думала, что о таких вещах нужно предупреждать, – с улыбкой отозвалась я.
– Друга? Его бы я тоже проверил на наличие вредоносных организмов. Общаться с кем-то заражённым – это не лучшая идея, – сердито произнёс врач, прислоняя к предплечью инъектор, чтобы взять кровь на проверку.
За моей спиной раздался грозный рык, а потом мягкой поступью вышел тирс, скаля на доктора белые клыки.
– Мейр, не сердись. Тир Алнир просто беспокоился о моём здоровье, – сказала я, присаживаясь, чтобы обнять медвекотика за шею. Не думаю, что я смогла бы его удержать, поэтому обрадовалась, что тирс был настроен благодушно. Фыркнув на застывшего серой статуей врача, приятель вернулся на диван, по-кошачьи вытягиваясь на нём.
– Друг? Мейр? Тира Лоар, вы в курсе, что ваш… гость – это не то милое существо, которых вы привечаете дома, как питомцев? – изумлённо переспросил док.
– Конечно. Я читала информацию о тирсах, но и без этого очевидно, что Мейр разумен, – смущённо отозвалась я. Мне было неловко, что мы обсуждали моего знакомца, сравнивая его с домашним котиком.
– Ла-адно, – нехотя согласился врач, когда анализатор пикнул, выдавая ему результат. – И всё же будьте осторожны, тира Лоар. Повторные переломы срастаются дольше, – добавил серокожий инопланетник, направляя сканер в сторону Мейра.
– Мр-рау! – рявкнул тирс и злобно зашипел.
– Хорошо. Не буду, – смущённо пробормотал горе-исследователь, покидая мою
После визита дока, мой пушистый приятель утратил благодушный настрой, но не спешил меня покинуть.
Я пожала плечами и присела на край дивана, снова включая консоль, чтобы продолжить обучение, но Мейр оттолкнул планшет своей лобастой головой, вопросительно заглядывая мне в глаза.
– Что? – спросила я, не понимая настроения тирса.
Медвекотик нахмурился, а у меня в голове снова мелькнула картинка того, как врач предупреждает меня о повторных переломах.
– А-а. Ты об этом. Это неприятная история, – усмехнулась я, не желая снова вспоминать всё.
Мейр сердито засопел и всем видом показывал, что не сдвинется с места, пока я не поведаю ему о причине травм.
– Ты уверен, что хочешь это знать? Это… личное, – предупредила я, но медвежутик только подвинулся ближе. Не сводя с меня взгляда.
– А ты можешь сам посмотреть? Ну, ты же показывал мне свои воспоминания. Объяснять словами долго, да и рассказчик из меня так себе, – предложила я.
А что? Скрывать особенно нечего. Если Мейру так интересно, то пусть сам увидит всё, что пожелает.
Медвекотик опять пристально посмотрел мне в глаза, но я ничего не почувствовала, только странную щекотку – похожее ощущение бывает, когда ешь горчицу или васаби. Мейр замер на несколько секунд, а потом начал нервно расхаживать по гостиной.
– Ну, я же предупреждала, что не стоит это выяснять. Слушай, забудь. Это прошлое. Оно осталось там, на Земле. У меня началась новая жизнь и я не хочу тянуть в неё старые обиды или страхи. Во всём произошедшем есть и плюсы: не случись предательства Игоря, и я бы не оказалась здесь, – сказала я, на что тирс фыркнул и куда-то меня настойчиво потащил, зацепив острыми зубами за штаны.
Глава 8. Котёнок
– Куда ты меня тянешь? – спросила я, семеня за Мейром.
Естественно, мне никто не ответил, продолжая меня буксировать в неизвестном направлении.
Встреченные по пути инопланетники с интересом глазели на нас, но никто не решился остановить моего пушистого диктатора.
Тирс привёл меня к двери, которая открылась, едва мы приблизились к ней.
Видимо, пассажирские каюты мало отличаются между собой, поскольку помещение было копией моей спальни, только в углу стоял какой-то большой металлический куб. К нему и потащил меня медвекотик.
– Мейр, что ты задумал? – не удержалась я от вопроса, хотя не испытывала страха. Я доверяла своему другу.
Тирс издал странное басовитое урчание и куб раскрылся, открывая моему взору удивительную картину: внутри блистая в ярких лучах искусственного освещения искрились и переливались всеми цветами радуги три небольшие кристаллические жеоды. Никогда не видела ничего более прекрасного, но поразила меня даже не красота, а лёгкая тень чуждых моему пониманию эмоций – слишком спокойные и ровные, чтобы принадлежать разумному существу, они лились подобно мелодии, меняя оттенки.