Небесный берег
Шрифт:
Эванжелина присела рядом и вытащила плюшевую птичку с наполовину оторванным крылом. Рассмотрела ее, вытерла слезы, посмотрела на ценник и вернула игрушку на место. Эверлинг проследил за ее движениями.
– Идем на арену, – предложила Эванжелина.
Эверлинг вытащил ту плюшевую птичку и зашел в магазин.
– Линг, не надо! – крикнула Эванжелина ему вслед.
Вышел Эверлинг довольно быстро и вручил птичку Эванжелине.
– Ты же все деньги потратил на нее! Зачем?
– Она тебе понравилась. А теперь идем на арену, этот город
Эванжелина и Эверлинг обернулись на молчавшего Герсия. Он стоял чуть поодаль с нервно стиснутыми кулаками и смотрел куда-то в одну точку. Лицо у него побледнело еще сильнее, губы напряженно сжались в одну тонкую линию. Он не моргал.
– Гер? – Эванжелина обеспокоено проследила за его взглядом и заметила трех мужчин в дорогих костюмах, один из которых то и дело посматривал в их сторону.
Эверлинг бросил взгляд в ту же сторону и сразу все понял.
– Все, хватит! Направляемся обратно!
Но ни Герсий, ни Эванжелина не сдвинулись с места. Мужчина, постоянно смотревший на Герсия, указал пальцем на него, и остальные, обратив на них внимание, жадно усмехнулись и рассмеялись. А потом направились к ним.
– Блядь! – рявкнул Эверлинг.
– Нет… – прошептал Герсий.
– Идем, – позвала Эванжелина.
Мужчины приближались. Эверлинг схватил Герсия и хотел уже потащить его в сторону «Небесного берега», но им в спины послышалось требовательное:
– Подождите!
Герсий вырвал руку, опустил глаза.
– Давно не виделись, милый, – проворковал один из мужчин, тот, который постоянно смотрел на Герсия и ухмылялся.
– А он и правда красив! – воскликнул другой аристократ, словно оценивал товар в магазине.
– Даже еще красивее, чем ты рассказывал, Аластар. – Губы третьего мужчины растянулись в довольной улыбке.
Герсий смотрел себе под ноги. Эванжелина плохо понимала, что происходит. Эверлинг дернул плечом – он часто так делал прежде, чем нанести удар, – но не ударил.
– Ну чего молчишь? Мне казалось, мы хорошо тогда провели ночь.
Тот, кого назвали Аластаром, собственническим движением взял Герсия за подбородок и заставил поднять голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Он ухмыльнулся. Жадно, гадко, похотливо. И облизал губы.
Герсий ощущал собственное учащенное сердцебиение. Лицо обдало жаром стыда. Больше всего он хотел, чтобы этот момент закончился, чтобы они вернулись на арену. Чтобы они не выходили сегодня за пределы «Небесного берега». Воспоминания о той ночи, когда Ирмтон Пини отдал его на растерзание нескольким аристократам, стояли перед глазами, словно это произошло вчера. Он не помнил, сколько мужчин там было. Не помнил, сколько раз они брали его и когда закончили. Зато он помнил смех, довольные стоны, мерзкие, скользкие прикосновения. Он помнил каждого из них и не желал еще раз встречаться ни при каких обстоятельствах.
– Убери от него свои грязные руки. – Эверлинг не говорил – он рычал, отчеканивая каждое слово.
Аластар
Аластар прищурил глаза и вернул внимание к Герсию. Рук он не убрал. Двое мужчин продолжали бесстыдно пожирать Герсия глазами.
– Я был бы не против повторить. Только уже без лишних участников, только ты и я. – Он еще раз облизал губы.
Герсий вздрогнул.
Эверлинг с размаху ударил кулаком Аластара.
Эванжелина вскрикнула и тут же зажала рот рукой.
Двое аристократов перестали смеяться, но в драку с Эверлингом полезть не рискнули. Аластар не удержался на ногах и упал. Прохожие стали оборачиваться, кто-то останавливался и шептался.
– Какого демона? – прошипел Аластар.
– Тебя сожгут, если мы донесем на тебя, – произнес второй мужчина.
– Линг, не дури! – крикнул Герсий, наконец взяв себя в руки.
– Угомонись, Линг! – твердо потребовала Эванжелина.
Эверлинг тяжело дышал, глаза сверкали ярче солнца, и он был готов в любой момент наброситься на Аластара, скажи тот хоть слово. Но Аластар притих, не желая получить еще один удар в челюсть. Не хватало еще потом вправлять.
О грязных секретах аристократы не трепались в высшем обществе, но между собой, когда их никто не слышал, когда все видели только приличных богатых мужчин, на которых стоило равняться, они могли перешептываться и требовать еще одну ночь наслаждений от того, кому все равно никто никогда не поверит. И Эверлинга это злило сильнее, чем необходимость регулярно сражаться по приказам Ирмтона.
Безысходность доводила до предела. Эфемерные остатки терпения трещали по швам от одного взгляда на Аластара и его спутников. Если бы он только мог испепелить весь мир, если бы мог уничтожить всех виновных в том, что происходило в Форте, Эверлинг уже совершил бы все возможные преступления. Но он не мог.
Герсий чувствовал, как внутри желание уберечь Эверлинга и Эванжелину от ненужных неприятностей борется со стыдом и желанием быть защищенным. Эверлинг умел защищать от всего, кроме бессмысленной системы, выстроенной несколько поколений назад предком короля Иоганна. Герсий смог выпрямиться и поднять голову, чтобы смотреть на Аластара и двух других аристократов без тени сомнений.
– Вы не донесете, – уверенно и зло прошипел Эверлинг.
Он замахнулся еще раз, но Герсий ухватил его за руку и удержал.
– Откуда столько уверенности, щенок? – усмехнулся Аластар и поднялся на ноги.
Эверлинг, выдернув руку, подошел вплотную к Аластару и прошептал так, чтобы слышал только он:
– Никто ведь не должен знать, чем господин Аластар Конн занимается по ночам? Никто не должен знать, что он любит насиловать красивых мальчиков в несколько раз младше его самого. Я прав?