Чтение онлайн

на главную

Жанры

Небесный Кузнец: хентай, сэмпай, турнир и Тай
Шрифт:

Как я не старался, но уснуть так и не получилось. Поэтому, когда утром за мной пришел Сато, я уже стоял возле ворот. Впрочем, Изуми была вместе со мной. И судя по тому, как она выглядела, тоже не смогла заснуть. Сато единственный из нашей компании, кто выглядел отдохнувшим и полным сил.

Почти всю дорогу до академии мы молчали. Хотя нужно было обсудить многое и в первую очередь, это столь бездумная атака Изуми и её последующие действия.

Отчего-то меня практически не волновала смерть Джуничи, которого я знал столько лет. Гибель той же Фумико, с которой я был знаком

всего несколько часов стала для меня настоящим испытанием, которое я преодолел лишь благодаря Изуми. А тут полное безразличие и пустота.

Вполне возможно, что я полностью согласен с её словами на счёт Джуничи, просто не хотел признаваться в этом даже самому себе.

— Мы должны рассказать всё сэнсэю. — всё же произнёс я, когда до академии оставалось пройти метров триста.

— Можешь не переживать за это, я обо всём позабочусь. — произнесла Изуми, сжав кулаки.

Сато, вообще промолчал.

— Ну, наконец! Почему так поздно?! Сборная академии Кацураги приедет с минуты на минуту. — налетел на нас директор, когда мы подходили к воротам академии.

Он выпрыгнул из них, словно чёртик из табакерки, заставив нас подпрыгнуть. Хорошо ещё, что у Изуми не оказалось под рукой её любимых дротиков, а то вполне могло статься, что академия Инамори лишилась бы директора, прямо перед отборочным матчем.

— Вроде поединки должны начаться только с десяти часов? А сейчас и восьми ещё нет. — сказал Сато, глядя на нас.

— Поединки, да. Но сколько ещё всего нужно успеть сделать до их начала! Вы хотя бы форму свою примеряли? Про своих противников узнали? Хоть что-то сделали? Или мне одному это больше всех надо?

— По сути, да. — пожав плечами, сказал Сато, за что тут же получил испепеляющий взгляд директора.

— Мы вас поняли Такамори-сан и уже спешим выполнять всё, что вы сейчас перечислили. — сказал и ухватив Сато и Изуми под руки, потащил в сторону первой арены.

— Стоять закричал нам в спину директор. Вы меня даже не дослушали. Правила турнира изменились. Теперь после каждого отборочного матча академии будут присваиваться очки. От количества которых и будет зависеть последующее продвижение в турнирной таблице. Но об этом я объясню вам позже, сам толком ещё ничего не знаю. Сейчас необходимо, пока ещё есть время измерить вашу удельную энергоёмкость на специальном аппарате, разработанном в Токийском исследовательском бюро. Что позволит определить ваш ранг владения силой. Это один из важнейших критериев, по которому и будут выставляться баллы победителю.

Услышав это Сато заметно занервничал и даже попытался поскорее уйти, сказав, что ему срочно необходимо переговорить с отцом. Но Такамори-сан был категорически против. Он быстро взял нас в оборот и повёл в центральный корпус, для этого непонятно измерения.

Вообще, я впервые слышу о подобном. Раньше всегда определяли ранг владеющего по техникам, которые он был способен создать. А сейчас, оказывается, для этого придумали специальный прибор. Судя по лицам Сато и Изуми они тоже впервые слышали о подобном. Хотя Сато скорее был больше напуган, чем удивлён.

— Хэйко-сан. Это наши первые участники Оямо Сато, Сумидзо

Хироши и Кента Изуми. Отдаю их в ваши руки. — сказал директор, заходя в кабинет, который раньше вроде всегда был занят хозяйственным инвентарём.

Сейчас же в нём сидел седовласый мужчина в белом халате. В руках он держал шариковую ручку, то и дело, делая какие-то пометки в толстом журнале, лежащим перед ним. Стоило нам войти мужчина тут же оживился, подскакивая со своего места.

— Благодарю вас Такамори-сан. Оставляйте молодых людей здесь, буквально через десять минут они будут свободны. Измеритель уже настроен и ждёт первых клиентов. — произнёс Хэйко-сан, потирая руки.

— После измерения отправляйтесь сразу же на тренировочную арену. — сказал нам директор и вышел, оставляя один на один с Хэйко-саном.

Но как выяснилось позже это было не так. Учёному ассистировало ещё три помощника.

— Меня зовут Хейко Темури. Действующий профессор Токийского Государственного Университета. Декан кафедры прикладной физики и теории владения силой. — представился Хэйко-сан. — Прошу вас молодые люди, проходите по одному в следующий кабинет, мои ассистенты вам объяснят, что нужно делать.

Сказав это, профессор вернулся обратно за стол и начал, что-то быстро писать в своём журнале.

Пожав плечами, мы пошли к следующей двери, возле которой стояло несколько стульев. И откуда тут столько кабинетов взялось?

— Я пойду первым. — вызвался добровольцем Сато.

Мы не стали возражать, и открыв дверь, он вошёл в следующую комнату. Из которой через несколько минут выбежал сияющий от счастья молодой человек, с кипой бумаг в руках.

— Профессор, вы только посмотрите на данные этого молодого человека. Это просто невероятно. — на ходу начал говорить он, заставляя Хэйко-сана вновь подскакивать со своего места.

Он тут же выхватил бумаги у парня из рук и начал рассматривать их, бубня себе что-то под нос.

— Следующий. — сказал появившийся Сато. — Только аккуратнее там, лучше закройте глаза, а то так и ослепнуть недолго.

Что Сато имел в виду, я понял после того, как ассистент профессора включил этот агрегат, за ручки которого он попросил меня взяться.

В одно мгновение этот монстр начал моргать сотнями лампочек, порой стрелять искрами и ужасно трещать. Я ещё удивился, что этого треска совершенно неслышно за дверью. Хорошо, что всё это закончилось довольно быстро. Буквально полминуты и всё, тот же Сато находился здесь в несколько раз дольше.

— Можете быть свободны. — сказал мне ещё один ассистент, проводящий измерение. Третий парень сидел и записывал какие-то данные в толстую тетрадь.

Судя по его кислому лицу, мои результаты не вызвали у них такого восторга, в отличие результатов Сато. Оно и не удивительно, я до сих пор толком так и не научился пользоваться собственными силами.

Изуми провела в кабинете заметно больше времени чем я, но меньше чем Сато.

Как только она вышла, мы отправились на тренировочную арену. Оставив что-то бурно обсуждающих учёных. Выходя, мы столкнулись с другими членами сборной в сопровождении директора.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести