Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Небесный охотник
Шрифт:

Слейтер подошел, когда я укладывал в бухту водяной шланг.

— Ваша цыганочка опаздывает. Мне пришлось дать кое-кому на лапу, чтобы улететь вне очереди, и я не хочу лишиться этих денег попусту. Буксир уже на подходе.

Я увидел автокар с мощной буксировочной лебедкой, сдающий задом к носу «Сагарматхи». В таком огромном ангаре корабли должны залетать и вылетать в точно назначенное время.

— Упустим этот буксир, и о другом можем не мечтать до самого утра, — сказал Слейтер. — Я не могу дожидаться её. Поднимись на мостик, посмотрите, может, увидите её.

— Я

как раз собирался это сделать, — буркнул я.

Я преодолел двести пятьдесят ступенек винтовой лестницы, ведущей на пешеходный мостик. На гелиодроме, освещённом огромными лампами, укреплёнными под потолком, было светлее, чем в полдень в Париже. Сквозь огромные двери ангара лебедками протаскивали прилетевшие и улетающие корабли. Я прошелся по мостику до центра гелиодрома и стал вглядываться в кишащую внизу толпу, особенно со стороны восточного входа, откуда, вероятнее всего, должна была появиться Надира, учитывая её жилище на улице Цеппелин.

Гид с красным зонтиком в руках загонял внутрь большую группу туристов. Но Надиры нигде не было.

Я прошел ещё немного, надеясь вот-вот увидеть её. На глаза мне попался очень впечатляющий корабль, пришвартованный внизу. Длинный, узкий, он напоминал военный, но я не мог отыскать никаких опознавательных знаков на его бортах. Экипаж, готовивший его к отлету, не носил формы. Двое спустились из него по сходням и остановились внизу, продолжая разговор. Одного из них я тотчас узнал по фигуре и рыжей бороде. Джон Рэт.

Я быстро повернулся к ним спиной, мне казалось, что на меня наведена дюжина прожекторов. Вдруг они поднимут глаза вверх? Я выдохнул, посмотрел на потолок гелиодрома — и понял, что бояться нечего. На фоне ослепительно сияющих ламп тем, кто стоял внизу, я представлялся лишь силуэтом, не более.

Я снова посмотрел вниз. Рэт всё ещё разговаривал с тем джентльменом. Тот был высокий и с виду хрупкий, и мне показалось, что он постарше. В пальто из верблюжьей шерсти, он был просто воплощением респектабельности, и я не мог понять, что, во имя неба, может его связывать с такими, как Рэт.

Я тревожно обернулся к восточному входу и увидел Надиру, как раз входящую внутрь гелиодрома. Она опять была в кожаном пальто, на плече висел большой рюкзак. Она направилась было к лестнице, ведущей на пешеходный мостик, но остановилась, увидев, что та вся забита глазеющими по сторонам туристами.

Слабея от ужаса, я смотрел, как она начинает пересекать ангар понизу, — и через считаные секунды этот путь приведет её прямиком к Джону Рэту. Окрикнуть её я не отважился, боясь привлечь его внимание; просто застыл, в ужасе наблюдая, как Надира шагает к причалу Рэта. Я затаил дыхание. Она прошла мимо не более чем в десяти футах от двоих мужчин у трапа. Она не заметила Рэта; он не заметил её. Я короткими толчками выдохнул воздух, едва веря в такую удачу.

Вдруг сверкнуло отраженным светом стекло иллюминатора, распахнувшегося в командной рубке, и один из людей Рэта начал кричать и указывать в сторону Надиры. Рэт и пожилой джентльмен обернулись.

Надира побежала. Она летела мимо причалов, эстакад и площадок техобслуживания так быстро,

что позади неё оставалось что-то вроде кильватерного следа там, где люди и тележки шарахались от неё в стороны. В этом кильватере за ней неслись Рэт и ещё двое. В руках у них были пистолеты. До меня долетели их вопли, приглушенные в безбрежном пространстве гелиодрома.

— Цыганская воровка! — услышал я крик Рэта. — Держите! Держите её!

Я на миг потерял Надиру из виду, потом отыскал взглядом снова, когда она перепрыгнула через лебедку. У неё было приличное преимущество, но пираты всё же не слишком отставали. Я бросился бежать к «Сагарматхе», показывая лучшее время, чем Надира, поскольку на моем пути препятствий не было. Оказавшись прямо над нашим причалом, я завопил вниз Слейтеру:

— Надо взлетать! Сейчас же!

Он мельком взглянул на меня и будто интуитивно понял, что происходит, потому что принялся выкрикивать команды и все вокруг забегали.

Я ухватился за перила, оторвал ноги от ступенек и заскользил вниз. Я пролетел четырнадцать этажей, вращаясь всё быстрее и быстрее, пока ладони не начали дымиться. Задыхаясь, я кинулся к трапу «Сагарматхи».

— Джон Рэт, — пропыхтел я Слейтеру. — Гонится за Надирой.

— Сколько их?

— Трое.

— Она успеет добежать?

— Должна.

— Вооружены?

— Да.

Он повернулся к водителю автокара, который как раз собрался закрепить носовой швартов на лебедку.

— Спасибо, не надо! — крикнул ему Слейтер.

— Вам не нужен буксир? — раздраженно поинтересовался мужчина.

Слейтер развернулся к командной рубке и сложил ладони рупором:

— Дорье! Двигатели на старт!

— Вы не можете заводить двигатели здесь, внутри! — воскликнул водитель автокара.

— Без них сложно лететь, — объяснил Слейтер.

— На гелиодроме запрещено летать! — завопил водитель. — Я подам на вас рапорт начальнику порта, сэр!

Издалека донеслась пальба.

— Раз уж на то пошло, доложите ему и об этом тоже. А теперь, прошу меня простить, мы вынуждены спешно удалиться. Круз, отвязывайте кормовой и боковые канаты. — Слейтер взбежал по сходне. — Тащите Надиру внутрь и поднимайте трап.

— А носовой? — спросил я, видя, что тот всё ещё привязан.

— Он отдается автоматически, — крикнул он через плечо. — Я могу освободить его из командной рубки.

К счастью, линей, удерживающих «Сагарматху», было немного. В них не было особой необходимости под защитой гелиодрома. Я яростно развязывал узлы. Изо всех шести моторных отсеков донесся низкий, сытый, замечательный гул, и мощные пропеллеры начали вращаться, сначала очень медленно, потом всё быстрее и быстрее.

Надира ворвалась в поле моего зрения. Ей оставалось пробежать около трех причалов. Она перепрыгивала через горы груза и баки с топливом Аруба, уворачиваясь от причальных канатов. Бегать она действительно умела. Схватив брандспойт, находящийся под большим давлением, она сорвала с него зажимное кольцо. Шланг поднялся, как кобра, и принялся стегать вокруг себя мощной струей воды, создавая дополнительный хаос между нею и пиратами.

Поделиться:
Популярные книги

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0