Небесный скиталец
Шрифт:
— Что это? — шепнул я Кейт.
Сначала я подумал, что, может, это брезент или валяющиеся кучкой куски мембранной кожи, но тут оно шевельнулось, дымчато-белое.
— Это она, — выдохнула Кейт.
Девушка была права. Это была наша облачная кошка, здесь, на борту «Авроры». Я никогда еще не видел, чтобы какое-либо существо выглядело настолько не на своем месте. Среди всего этого металла, кабелей и тросов она казалась зверем в зоопарке. За исключением того, что клетки не было. Она была свободна. Во имя всего святого,
— Я ее уже видел, — прошептал я, вдруг поняв, что, наверно, именно эту призрачную вспышку я почувствовал, когда бежал по килевому мостику.
«Любопытные, как кошки», — сказал нам Крумлин, и дед Кейт писал в журнале то же самое. Они умные, любознательные животные. Может, она последовала за нами через весь остров, невидимая в листве. Может, наблюдала за «Авророй» с верхушки дерева, а потом запах рыбы заманил ее на корабль, сначала на верхнюю часть корпуса, а потом и внутрь, через открытый люк одной из марсовых площадок.
Теперь облачная кошка уж точно заметила нас с Кейт, но оставалась неподвижной. Прямо перед нами был трап, идущий вниз, на килевой мостик; я тронул Кейт за руку и кивнул на него. Мы поспешно полезли по нему. Кошка не шевелилась. Она, наверно, была ошеломлена и испугана, оказавшись в таком странном месте.
— Не самый удачный вариант, — пробормотал я, перехватывая ладонями поручни. Теперь ко всему прочему добавился еще и голодный хищник.
— Пираты застрелят ее, если увидят, — сказала Кейт.
Меня больше волновало, как бы кошка не порвала обшивку газовых отсеков — или нас. Будет счастьем, если она уберется тем же путем, которым пришла сюда, и поскорее.
Я гадал, подал ли уже Влад пиратам свой рыбный суп. И сколько пройдет времени, прежде чем они заснут? Начнет ли у них сначала все плыть перед глазами? Заподозрят ли они что-нибудь? Я надеялся, что средство подействует быстро и сразу и они, прежде чем заснуть, не успеют выместить гнев на пассажирах или команде. Ох, наверно, весь этот план был никудышным, и принесет одну беду.
Когда мы вернулись в запасную командную рубку, Брюс был уже там, он привалился к стене и выглядел совсем плохо.
— Решил немножко отдохнуть, — сказал он, пытаясь подняться. Он словно стыдился самого себя, и мне стало ужасно жаль его. — Я отвязал их все.
— Молодец! — похвалил я. — Это, наверно, было нелегко.
— Надо начинать разбираться с управлением, — предложил Брюс.
— Угу. Кстати, облачная кошка на корабле.
— Ты шутишь. — Он посмотрел на Кейт.
Она покачала головой:
— Мы видели ее наверху, на осевом мостике.
— Наверно, пробралась через один из люков на марсовых площадках, — добавил я.
— Но я думаю, что она как следует напугана, — Кейт словно пыталась успокоить Брюса.
— Здорово, — произнес он, — надеюсь, эта кровавая тварь уберется с корабля до отлета.
Часы в моей голове напоминали, что времени у нас
— За дело, — сказал я.
Брюс прочистил горло и кивнул:
— Нам повезло, что балластные танки заполнены доверху. Корабль загружен под завязку. Он просто взовьется в воздух.
Я взглянул на панель управления балластом, на ряд из двадцати рычагов, по одному на каждый балластный танк. Танки размещаются равномерно вдоль киля. Позор, что я не подумал об этом раньше. Без балласта, который можно сбросить, мы бы не взлетели.
— Ты знаешь, сколько сбрасывать? — спросил я у Брюса.
— Обычно — четыреста пятьдесят кило.
Я кивнул, хотя видел, как капитан сбрасывал много больше, когда ветер был неблагоприятный и он хотел взлететь побыстрее. Сегодня, однако, было удивительно тихо.
— Надо запустить главный двигатель, — сказал я. — Здесь должен быть рычаг или что-то в этом роде.
— Вот он, — указал Брюс. И взглянул на меня. — Прежде чем ты за него потянешь, лучше бы определиться, что делать дальше.
Он был прав. Когда мы начнем взлет, здесь через считаные минуты появятся пираты. Если они еще не спят, что маловероятно. Все то время, когда мы отвязывали швартовы, я думал о том, что мы должны будем делать, шаг за шагом, снова и снова, стараясь убедиться, что все верно и что я ни о чем не забыл. Работы хватит всем, включая и Кейт.
Мы с Брюсом обговорили все это и решили, кто что будет делать. Потом для верности повторили еще раз.
— Ну что, все готовы? — спросил я.
— Да, — ответил Брюс.
— Да, — откликнулась Кейт.
Я потянулся к аварийному переключателю и потянул за рычаг. Глухо загудело электричество, все приборы, шкалы и панели засветились оранжевым светом. Корабль был готов.
— Я отдам швартов, — бросил я.
Я спрыгнул в люк и оказался на песке. Последний кормовой швартов был прикреплен к скобе как раз за стабилизатором. Чертов узел был завязан так давно, что успел затвердеть и затянуться намертво, и мои пальцы напрасно дергали за канат. Может, надо было перерезать его или развязать с другого конца. Это был толстенный канат, и его непросто было бы перерубить даже самым острым ножом. Я поколебался всего мгновение и припустил по песку к пальме, к которой был привязан швартов.
На полдороге я услышал крик и обернулся.
Они пришли.
В дальнем конце пляжа я увидел первых пиратов, появляющихся из пальмовой рощи. Их вожак издал клич, и будто в ответ на него выбегали все новые и новые и направлялись к «Авроре». Меньше чем через минуту они будут здесь.
— Брюс! — заорал я. — Поднимай корабль!
Я уже был у дерева и дергал линь, пытаясь развязать узел. Я видел, как Брюс высунул голову в люк и в замешательстве смотрит на меня.
— Поднимай корабль! — кричал я. — Они приближаются! Давай! Не жди меня!