Неблагой Принц
Шрифт:
С усмешкой он откинулся на локоть и начал отрывать кусок хлеба и есть его. Это был весь ответ, который ей был нужен, и весь ответ, который он был готов дать.
Разочарование накрыло ее, как одеяло. Холодное, непрошеное, липкое одеяло. Достав меч из своего импровизированного пояса, она положила его в траву рядом с собой.
— Ты можешь сдаться, знаешь ли. — он протянул ей кусок хлеба. — Тебе не нужно страдать.
— Я знаю. — она взяла его, положила на него кусок сыра и начала есть. — Но я не буду.
— Это лишь вопрос
Она кивнула. Она знала, что это может быть неизбежно, но она должна была попытаться.
— Кто был оленем? Я должна его отблагодарить.
Молчание.
Она посмотрела на него. На его лице было странное, нечитаемое выражение. Он уже сидел, в его широкой фигуре чувствовалась напряжение. Мне бы очень хотелось, чтобы он надел рубашку. Движение его мышц отвлекает. И от этого ее щеки стали теплыми.
Он очень привлекателен. А почему бы и нет? Он принц фейри. Конечно, он — произведение искусства. Она запихнула все эти мысли в бочку в своей голове и столкнула ее с обрыва в пропасть, где ей и место.
— Какой олень? — он вернул ее к разговору. — Опиши мне его. — в его голосе звучала угроза. — В мельчайших подробностях. — иначе.
— Я не хочу, чтобы у него были неприятности. Он был только…
— Расскажи мне, что ты видела, Эбигейл Мур. — он оскалил зубы, глядя на нее. Его острые темные ногти впились в грязь рядом с ним, прочерчивая траншеи в дерне. — Скажи мне сейчас же.
Она моргнула, несколько раз бесполезно заикнулась, кашлянула, чтобы прочистить горло, и решила, что ей нужно еще вина. Даже сидя, даже на расстоянии вытянутой руки от нее, он вдруг стал внушать ужас. Ее кровь похолодела.
— Он был весь черный, с рогами, похожими на шипы, и…
Он встал так быстро, что она в шоке упала назад, сильно ударившись о собственный локоть. Он широко раскинул крылья, и ей показалось, что она вот-вот умрет. Он зарычал на нее. Да. Именно в этот момент она должна была умереть.
Но он повернулся и, мощно взмахнув огромными крыльями, взмыл в небо. Она прикрыла голову рукой, прижавшись как можно ниже. Когда она почувствовала себя достаточно смелой, чтобы поискать его, он уже исчез.
— Искренне надеюсь, что я не доставила его неприятностей… — хмыкнув, она опустила взгляд на траву. Валроя не было, но еды было много. — Не трать, не желай, я полагаю.
Оставшись одна, она принялась за еду.
И задумалась, не совершила ли она ужасную ошибку.
Похоже, это единственное, на что я способна.
14
— Мама!
Валрой ворвался в круг камней.
— Мама! — он так глубоко вонзил свои острые ногти в ладони, что они начали кровоточить. Боль успокоила его, заземлила. Хотя бы на время.
— Ответь мне!
На одну из монолитных плит рядом с ним приземлился ворон. Она была покрыта гравировкой и резьбой, которые были древними, когда
Послание было ясным.
Нет.
— Ты не можешь вмешиваться в это! Она моя. Это по твоим делам — по твоим правилам — по твоему дурацкому закону, который ты ввела! А теперь ты хочешь сунуть свои пальцы в мои планы? — он рассмеялся, широко расправив крылья. Морриган было не запугать, он знал это. Но он ничего не мог поделать.
Кровь капала на траву у его ног, а он смотрел в ночное небо и на воронов, которые кружили там, черные силуэты на фоне звездного неба.
— Трон будет моим, Мама.
Он поднял ладони перед собой, наблюдая, как кровь медленно растекается по сторонам.
— И деревья будут питаться трупами твоих детей Фейри! Весь Тир н'Эйлл падет передо мной. — он усмехнулся. — И ты знаешь, что последует за этим.
Вороны каркнули над ним, и он смог только ухмыльнуться и снова рассмеяться.
— Вмешивайся, сколько хочешь. Даже ты не сможешь остановить меня, Мать Морриган. Даже ты.
Эбигейл еще несколько часов шла вдоль ручья с корзиной еды в руках. Она напевала про себя, как часто делала, когда гуляла по лесу. На какое-то время — хотя бы на мгновение — она могла обмануть себя, что это Земля, и все в порядке, а она просто заблудилась и потерялась по дороге домой.
Не обращайте внимания на огромную луну над головой, на мелькающие фигуры, которые она видела в тени краем глаза. Эти фигуры были слишком большими и слишком бесшумными, чтобы быть обычными лесными существами.
Сидя на берегу реки и все еще ошеломленная внезапным уходом Валроя, она оказалась в странной моральной ситуации. Осел явно хотел, чтобы они поели вместе, судя по двум бокалам с вином, звеневшим в корзине, которую она несла. Уходить было невежливо.
Но… Валрой.
Минуту или две она обсуждала все за и против, прежде чем наконец поняла, что ничего ему не должна, а ей нужно решить Лабиринт. Лабиринт, в котором, насколько она могла судить, не было ни стен, ни коридоров.
Как мне найти путь через лабиринт, в котором нет ни стен, ни направления? Как мне решить то, что даже не кажется головоломкой?
— Что ты ешь?
Она закричала.
Кружась, она ожидала увидеть Валроя. Но человек, вынырнувший из темноты дерева, был не так уж высок, да и крыльев у него не было. Впрочем, это было неправдой. У него была пара сложенных на спине крыльев, похожих на стрекозиные.
На фейри была черная шелковая рубашка, свободно спадавшая с плеч, заправленная в белые льняные штаны. От уголка глаза по щеке, шее и под воротником рубашки шли яркие и блестящие серебряные отметины. Его губы были накрашены в тот же цвет. Он был — и, как она подозревала, большинство фейри — почти болезненно красив.