Неблагой Принц
Шрифт:
Особенно лань, которая хотела пощупать зубы волка. Желание было взаимным. Она хотела его очень, очень сильно. В этом Валрой никогда не был так уверен. Но ее разум боролся с желанием ее тела. Он мог вести это дело, но тогда, когда поле битвы будет очищено, останутся только проигравшие. Ни один из них в конце концов не выиграл бы войну, если бы не дождался, пока олень устанет и подчинится неизбежному концу.
Но он был нетерпелив. И судя по звездам, он был в нужде. Он лежал на подушках, которые пахли ею, и провел рукой по своему обнаженному телу — он предпочитал
Лучше оставить немного тайны для брачной ночи.
Она станет его королевой.
Она бы сдалась.
Ей пришлось.
— Я могу сойти с ума, если она этого не сделает.
27
Анфар прошелся по тронному залу. Туда-сюда, туда-сюда, не заботясь о водном следе, который он оставил за собой. Он кипел от гнева.
Он тоже был в ужасе.
— Прости мое опоздание, друг. — Появился Валрой, шагнув из тени у серебряного костяного трона и расправив крылья. Он провел пальцами по поверхности стула, ухмыляясь в какой-то тайной забаве. — Я был занят.
— Играя со смертной.
— Играю сам с собой, если хочешь знать. — Он рассмеялся, глядя на закатившие глаза Анфара. — О, давай, сейчас. Это было забавно, и ты это знаешь.
— Асташа — твой пленник.
— Она пыталась убить мою будущую королеву. да. — она моя пленница. Она должна быть рада, что жива. Что с того, Анфар? — Валрой сложил крылья вокруг себя, как плащ, и прислонился к трону. Ему не разрешалось в нем сидеть… пока.
Звезды помогают нам в тот день, когда это делает он.
И это было преступление, которое совершила Асташа — открыто устроить мятеж и бунт, о котором все шептались и устраивали тайно. Даже если это не было таким уж секретом. Анфар сжал кулак, а затем разжал его.
— Отпусти ее. Даруй ей помилование.
Валрой рассмеялся.
— Почему? Она была занозой в моем боку на протяжении веков. Все, что ты делаешь, это жалуешься на то, какая она вероломная квим. Я думал, ты будешь счастлив увидеть ее мертвой. — Когда принц наконец повернулся, чтобы посмотреть на него, он нахмурился. — Ты в порядке, морское чудовище?
Анфар закрыл глаза.
— Сохрани ей жизнь. — Пораженный, он опустил голову. Он не мог смотреть на принца, пока тот так унижал себя. — Если тебе дорога наша дружба, пощади ее жизнь. Помолчав, он забил гвоздь в свой гроб. — Пожалуйста.
Тишина. Когда он, наконец, осмелился взглянуть на принца, Валрой сидел на лестнице, ведущей к посеребрённому трону. Его голова покоилась на руке. Впервые за несколько столетий повелитель фей выглядел… измученным.
Анфар не знал, что сказать.
И долгое время казалось, что Валрой тоже не знает. Наконец он выдохнул и заговорил, не поднимая головы.
— Мы друзья?
Страх пополз по спине Анфара. Неужели теперь и его следует считать предателем? Участие в каком-то глупом замысле Асташи?
— Да?» — Он не мог не сдержать нерешительность в своем голосе.
— Тогда
Анфар пошевелился.
— Я никогда этого не делал. Я говорил тебе с того момента, как мы с тобой встретились, что не хотел, чтобы ты занял трон.
— Это не то, о чем я говорю. Никто не хочет, чтобы я сидел на этом стуле. Я это понимаю. Мне все равно, но я это понимаю. — Принц поморщился. — Я говорю о том, милый друг, что ни разу — ни разу за все наши годы — ты никогда не говорил мне, что любишь ее.
Тишина. Слова, казалось, эхом отдавались от стен вокруг них, но он знал, что это было только в его голове. Он вонзил свои острые ногти в ладони и наслаждался болью и ощущением крови, которая текла и капала с его пальцев.
Он не стал бы лгать и отрицать это.
И не стал бы ползать по полу и целовать ноги верховного лорда в мольбе из-за этого.
Валрой прикрыл глаза рукой и испустил долгий, подавленный вздох.
— Как бы все ни оскорбляли меня словом «ребенок», ты действительно кусок работы, Анфар. — Он встал и отряхнулся, прежде чем пойти к одному из выходов в тени.
— Ждать. Какое твое решение?
— Что я пойду спать. Челюсть Валроя дернулась. — Она предстанет перед судом, когда завтра взойдет луна, как и должно быть. Потом посмотрим. Он возобновил ходьбу. — Я иду спать. — Прежде чем шагнуть в темноту, он остановился и оглянулся через плечо. — Как бы то ни было, я думаю, что вы двое были бы ужасно ужасны вместе, и вы должны позволить своему сердцу найти другого.
С этим он ушел.
Анфар поднял стол и разбил его о стену.
Эбигейл шла через лес. Она не знала, что это возможно, но была в какой-то ярости, в ужасе и в одно и то же время вот-вот рухнет от горя. Она думала, что все три эмоции были довольно тесно связаны друг с другом, и тем не менее они превратили ее в прекрасную яму страданий, в которой она могла барахтаться.
Это было бессмысленно. Все это было бессмысленно. Куда она собиралась идти? Что она собиралась делать?
— Я просто жду смерти.
Она знала, что Лабиринт водит ее только по кругу, бессмысленно закручивая сквозь деревья с белой корой.
Ей нужно было разгадать лабиринт. Ей нужно было домой. Жизнь на улице или в лесу в качестве отшельника была для нее достаточно хорошей жизнью. Все, что не было заперто в этом месте, охотилось и преследовалось, и впереди ее ждала только смерть.
— Вы станете его добычей.
Нет. Она отказалась. Она не выйдет за него замуж. Она бы не стала! Но какой еще вариант у нее был? Смерть, казалось, была так близко к ней и в то же время так далеко. Куда бы она ни посмотрела в тени, она могла видеть темные очертания, движущиеся вдалеке, наблюдающие за ней. Я была бы мертв в одно мгновение, если бы он не приказал монстрам оставить меня в покое.