Небольшие заметки по Кипру
Шрифт:
Народ в автобусе веселился вовсю. Одно дело, если бы в такой манере вела экскурсию какая-нибудь гречанка, которая в муках полуовладела русским языком, но Катя была наша, стопроцентно русская, поэтому когда она насиловала русский язык особо извращенным образом, это звучало очень забавно.
— Также вы услышите много всякой очень полезной информации прямо от меня, — обрадовала нас Катя. — Но я сразу должна предупредить, что я вовсе не профессиональный сопроводитель. В
(Катя имела в виду — экскурсовод. Я довольно быстро научился понимать такие тонкости.)
— Моя задача — доставить вас от места до места в целости и сохранности, — объяснила Катя. — Ну или хотя бы доставить вас от места до места, потому что за своей целостностью вы должны следить сами. Мало ли, может, кто-то из вас сильно выпивает. На прошлой экскурсии один мужчина так выпил, что взял напрокат машину и уехал домой. Как я его в этом состоянии могла доставить? Никак.
В автобусе то тут то там начались истерики туристов, которые не ожидали, что нам достанется такой потрясающий экскурсовод.
— Поэтому не обессудьте, — сказала Катя, — расскажу, что могу. А знаю я очень много, потому что на Кипре уже давно и читала диссертации. Вам их тоже должны были раздать ваши прикрепленные.
— Какие диссертации? — осторожно спросил один мужик. — Вы имеете в виду буклеты, которые нам раздавали?
— Буклеты, буклеты, — согласилась Катя. — Мы толстые буклеты называем диссертациями. Их же читать невозможно.
Тут у меня случилась истерика. Самый толстый буклет насчитывал, по-моему, аж четыре странички.
— Ну вот, вы все пришли в хорошее настроение, — довольным голосом сказала Катя, — давайте начнем. Быстрее начнем — быстрее кончим. Правильно я говорю?
Истерика началась у всего автобуса. Катя со счастливым лицом наблюдала за этой картиной, и видно было, что она в восторге от самой себя и от своего умения управлять толпой диких туристов.
— Ну ладно, — сказала Катя. — Хватит уже шуток. Пока мы едем, я расскажу вам об истории этого замечательного края и о традициях, которыми здесь вскормлена земля.
С этими словами Катя разложила у себя на коленях куски каких-то брошюр и дальнейший рассказ вела следующим образом: она заглядывала в брошюру, затем поднимала глаза вверх и начинала вдохновенно импровизировать. В результате получалось настолько потрясающее произведение ораторского искусства, снабженное к тому же ценными историческими сведениями, что я просто обязан вам это продемонстрировать.
— Мы с вами, — начала Катя, — уехали из Лимасола. Это очень хороший город с очень хорошими традициями и очень хорошими людьми. Если кто-то из вас в нем не был, то обязательно должен побывать.
Тут
— Лимасол, — продолжила Катя, поднимая глаза вверх, — это второй по значению город на Кипре и он имеет славу космополитов.
— Кого имеет? — переспросил кто-то из туристов.
— Бедный Слава, — сказал другой.
Катя заглянула в брошюру…
— Имеет славу космополитического морского курорта, — объяснила она. — Жители Лимасола умеют хорошо работать и хорошо отдыхать. Ведь как я уже сказала, это очень хороший город с очень хорошими традициями.
— И там обязательно нужно побывать, если вы не сделали это раньше, — продолжил все тот же мужской голос.
— Совершенно верно, — с вызовом сказала Катя. — У вас есть какие-то возражения? И вообще, может быть, вы хотите вместо меня вести экскурсию?
Мужик промолчал.
— Вот так-то, — довольно сказала Катя, гордясь своей маленькой победой. — Итак, Лимасол — это рай для ночной жизни. Бары, дискотеки, центры и морской порт, второй по значению на Кипре. Но самое главное в Лимасоле — это, конечно!
Тут Катя замолчала, потому что не смогла быстро перевернуть страничку.
— Точно, — заявил все тот же словоохотливый мужик. — Главное в Лимасоле — это конечно! Без конечно, оно и понятно, ничего хорошего там бы не было.
— Главное в Лимасоле, — продолжила Катя, решив не обращать на мужика никакого внимания, — это, конечно, фестивали и карнавал. Карнавал проходит на русскую масленицу — и все одевают разные смешные костюмы, поют, пьют вино и веселятся. А фестиваль вина Диониса проходит в августе. Все пьют вино, веселятся, танцуют и одевают разные смешные костюмы.
— А чем отличается карнавал от фестиваля вина? — полюбопытствовал мужик. — И там и там надевают костюмы, пьют, танцуют и веселятся.
— Я же сказала, — возмутилась Катя. — Карнавал проходит на масленицу, а фестиваль Диониса — в августе. А костюмы там одевают, чтобы было смешнее.
— И во что же там одевают костюмы? — полюбопытствовал мужик, решив прицепиться к Катиной безграмотности.
— Не во что, а на что, — парировала Катя, сбить которую с толку было решительно невозможно. — У кого есть на что, на то и одевают.
— Принято, — сказал мужик, — умолкаю.
— Итак, — продолжила Катя, наградив мужика презрительным взглядом, — самый интересный праздник — это фестиваль Диониса. Его оплачивают винные фирмы.
— А почему Диониса? — спросила какая-то туристка.