Небытие. Ковен
Шрифт:
Выходить перед толпой вооружённых орков вдвоём, почти с голыми руками, чтобы отстоять какую-то. тамвоинскую честь. Какая глупость. Или чего-то. в этой ситуации Богиня не учла? Поведение хуманки казалось странным. На её глазах погиб муж,
и вместо. печали; и скорби она поносит. его. самыми последними словами. Хотя, чужая душа — потёмки. Может, ей так легче перенести утрату?
Лоос подошла к Рунгерд и обняла женщину за плечи. Хуманку била крупная дрожь.
— Какой же упрямый осёл. русский упрямый
— Не знаю о. чём. ты, но. я думаю, что. следует забрать тела и достойно. похоронить. Всего. лишь час назад мы разделили; с этими мужчинами хлеб и не
по. совести будет..
Синеволосая ошарашенно. уставилась на Лоос:
— Похоронить?! Ха-ха-ха! — безумный смех Руны разлетелся по. крышам, — много. чести! Пошли допивать вино, скоро. сам припрётся. Как побитый пёс. Ну я ему.
Озадаченная Богиня украдкой посмотрела на ауру хуманки.
Ни единого. алого. сполоха. За душевное здоровье синеволосой волноваться не стоило.
— Чего. уставилась, альва?! Думаешь, с ума сошла баба? Хрен; там! Придёт. как миленький! Бессмертный он, понимаешь бессмертный…сволочь, всю душу мне вымотал, адреналинщик.
— Постой, Базилевс, твой муж — бессмертный?
— Ну да, чего. тут. такого? Я, кстати, то. же. Всё, озябла я, пошли. Выпить хочется.
— Постой, Руна. А как же Редьяр?
— Дьявол! И правда, не по-божески вышло. Втянул его. мой дурак. Жаль, видный мужчина был. И товарищ настоящий. Но. тоже дурак! — заключила синеволосая,
— пойдём, хозяина попросим. Оружейник — мужик здоровый.
Нам вдвоём. его. будет, трудно. нести. Попросим. сыновей Тардула.
***
Поздний ужин тянулся вяло. Ни вино, ни остывшая баранина не лезли альве в глотку. Бессмертные! Такие же, как она, гости Небытия. Хотя, какие гости?
Они уже давно. здесь живут. Ах как удачно! Надо. бы обязательнопорасспросить. может, они помогут. найти Эскула? Последние дни одинокой жизни мысли; Тёмной Королевы всё больше возвращались к этому альву, спасшему саму её сущность от. превращения в ничто. Умом. Богиня понимала, что. Эс имел какой-то. свой интерес во. всей этой истории. А сердце женщины заставляли; учащённобиться воспоминания той ночи на берегу Джордана.
Лоос тряхнула головой, отгоняя морок памяти. Руна, вернувшись за стол, стала заливать ярость и раздражение немереным. количеством. хмельного. и уже посапывала, откинувшись на перила балкона.
По. ночному времени таверна была пуста. Вдруг тишину нарушил скрип входной двери; и вместе с громкимшумом, создаваемым. несколькими спорящими голосами, впустил в помещение холодный ночной ветер, порыв которого. чуть не задул свечи на столе ужинающих мастресс.
Рунгерд вздрогнула, приподняла голову и сладко. зевнула:
— Муженёк? — спросила она Лоос. Та пожала
— Тардул с сыновьями и Базилевс с. Редьяром!
— Не может, быть! — вскочила Руна
Со. стороны лестницы послышались тяжёлые шаги мужчин.
— Очень даже может. быть, дорогая! Вы ещё не съели нашего. барана? Я жутко. голоден!
Улыбающиеся бывшие покойники; вновь рассаживались за столом, протягивая руки к медовухе и закускам. Руна поспешила отобрать бочонок:
— Ни капли; не получите, пока нам. всё не объясните!
Базилевс, продолжая улыбаться, крепко. обнял Рунгерд и быстро. поцеловал в губы, упиравшуюся хуманку. Молча показал глазами на Лоос и вопросительно. приподнял брови;.
— Да говори уже! Я рассказала альве, что. мы бессмертные. И, ты знаешь, восприняла это. она на удивление спокойно.
— Да, я уже слышала о. вас от. одной своей знакомой. Здесь таких, как вы называют, иногда Странниками. — Богиня развела руками, — правда, не знаю почему.
— Мы пришли сюда из другого. мира, досточтимая дорна. Кто. своей волей,
а кто. и случайно.. — Редьяр встал заспиной Базиля, опершись на его. плечо. рукой,
— и дорога судьбы нас иногда сводят. вместе, — белобородый хитро. улыбнулся.
— Руна, ты знаешь, кто. это? — Базилевс всё же завладел бочонком и начал разливать медовуху.
— Ну судя по. тому, что. он явился вместе с тобой, возродились вы рядышком. Бессмертный?
— Ну об этом. было. нетрудно. догадаться, — хмыкнул Базиль.
— Простите меня за этот. спектакль, Руна, — Редьяр поклонился и поцеловал руку синеволосой. Проделано. этобыло. с таким. изяществом. и столь естественно, что. хуманка не успела даже дёрнуться.
— Интересный обычай, — у Лоос заблестели глаза.
— Вась, ненавижу тебя! — Руна отвесила чернобородому знатную оплеуху, — ты же знаешь, как я не люблю, когда ты интригуешь!
Базилевс хекнул, встал рядом. с белобородым:
— Мастресс, прошу любить и жаловать: мастер Редьяр, ученик Грандмаст. ера-оружейника Тьере Лохайринга из клана Орина Справедливого, бессмертный, а в прошлом и настоящем, мой хороший друг, Респов Андрей Анатольевич.
Визгом, который издала Руна, можно. было. перепилить средних размеров дубовое бревно:
— Да ты что? Так это… тот. самый дед Артё. Эскула?!
— Он самый, дорогая.
— Ой! — все трое недоумённо. обернулись на вскрикнувшую Тёмную альву, — вы дед Эскула ап Холиена?
Глава двадцать первая
NAUTIZ и ALGIZ
Альвы не торопились, и землянам пришлось провести на острове ещё один день и целую ночь. На мидий и несолёное мясо паглана никто уже не хотел смотреть. Сочные крабы больше не попадались.