Нечаянная любовь
Шрифт:
Гордон внимательно посмотрел на друга.
— Ты все еще считаешь, что он замешан в убийстве Генри, не так ли?
— Я уверен в этом, но у меня нет доказательств.
Билли покачал головой.
— Не думаю, что Свен настолько глуп, чтобы впутаться в это дело. Он же не дурак и знает, что ты заподозришь его первого.
Алекс кивнул.
— Все равно, я думаю, он как-то причастен к смерти Генри. Когда-нибудь я докажу это.
— Барбара знает о Свене и твоем к нему отношении? — поинтересовался Гордон.
— Она догадывается. —
— Что ты глава весьма преуспевающей корпорации? — закончил за него Билли.
— Да. — Алекс снова начал мерить шагами комнату. — Никто из нас не предполагал, что это случится со мной.
— Ты всегда беззаботно относился к деньгам, — сказал Гордон. — Когда ты начал покупать те захудалые заведения на Карибах, даже Генри смеялся над тобой.
— Но все равно он был со мной в доле. Генри говорил, что я чертовски сглупил, сделав такое приобретение, но тем не менее поддержал меня. Тем обиднее, что его сейчас нет с нами. Он бы порадовался таким потрясающим результатам того, что он называл проектами кроличьих мозгов.
— Да, — Билли огляделся, — Лео тоже пора расширять свои владения. Он потрудился здесь на славу.
Алекс пожал плечами.
— Я говорил ему об этом, но Лео ответил, что пока не готов.
— Генри частенько бывал недоволен его работой в «Голубой лагуне», но сейчас, я думаю, он мог бы гордиться Лео и его успехами.
— Алекс, я считаю, тебе следует рассказать Барбаре о своем бизнесе. Женщины ничего не имеют против богатых мужчин.
Ироничный тон Гордона заставил Алекса повернуться к другу.
— Горди, не суди обо всех женщинах по поступкам только некоторых из них.
— Я стараюсь этого не делать, — спокойно ответил Гордон.
— Просто объясни ей, что ты в состоянии о ней позаботиться и она не будет ни в чем нуждаться, — предложил Билли.
— Барбара и сама неплохо обеспечена. Она работает преподавателем английского и испанского в Лингвистическом центре и занимается научной работой.
Билли пожал плечами.
— Я всегда избегал умных женщин.
— Неужели? — Гордон иронично вскинул брови. — А кто был влюблен в профессора колледжа?
— Горди, дружище, я же говорил тебе, что порвал наши отношения сразу же после того, как она попросила меня изложить на бумаге все мои действия с момента рождения.
— Хотел бы я взглянуть на это, — улыбнулся Гордон. — Да, кстати, тебе пришлось бы написать и о той ночи в Ницце. Мне до сих пор кое-что неясно.
— Да пустяки, выброси это из головы.
— Билли, друг мой, я провел ночь за решеткой, и мне хотелось бы узнать подробности.
— Ну да, понимаю, — усмехнулся Билли, но больше ничего не добавил.
— Мне очень жаль прерывать вашу, столь интригующую беседу, — сказал Алекс, — но я должен вернуться к Барбаре. Пока. — Алекс вышел из кабинета, резко хлопнув дверью. Билли и Гордон посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись.
Барбара бродила по дому, ощущая
— Мама? Да, я. Я скоро приеду. Думаю, мне нужно прекратить поиски. Я знаю, что тебе очень меня не хватает… — Она помолчала. — Мама, я хотела тебе сказать очень важную вещь. Здесь, в Лас-Вегасе, я встретила замечательного человека и он сделал меня счастливой. Мне бы хотелось познакомить его с тобой. Я поговорю с ним. Может быть, мы приедем вместе. Я люблю тебя, мама.
Повесив трубку, Барбара вытерла слезы, навернувшиеся ей на глаза. Матери нужен покой. Пора положить конец этим бесплодным поискам, и тогда, возможно, маме станет легче.
Выйдя в холл, Барбара резко остановилась, увидев Диего.
— Привет, я чуть не сбила тебя с ног.
Диего кивнул.
— Я подумал, что вы, может быть, захотите выпить чего-нибудь прохладительного, — сказал он, подавая ей стакан. — Становится жарко.
— Прекрасно. Наверное, я немного поплаваю. — Барбара отпила большой глоток из стакана и вздохнула. — Очень вкусно. Это фруктовый коктейль?
— Да. Папайя, апельсин и ананас. Приготовлен специально для вас.
— Спасибо. Теперь я поплаваю.
Диего отправился на кухню, а Барбара пошла в солярий. Она допила сок и переоделась в купальник. Надев и шапочку, подошла к краю бассейна и нырнула.
Внезапно острая боль пронзила ее голову, но Барбара решила, что это оттого, что слишком велика разница температур между горячим воздухом и прохладной водой.
Повернув на второй круг, Барбара почувствовала, как сильнейшая судорога прошла через все ее тело. Оглушенная болью, она глотнула воды. Инстинкт подсказывал ей, что надо плыть к бортику, но Барбара не могла превозмочь головокружение и тошноту.
Темнота начала постепенно окутывать ее, и она стала тонуть, даже не пытаясь бороться с потоками воды, хлынувшими ей в нос и в рот.
Когда Алекс вошел в дом, его сразу насторожила подозрительная тишина.
— Барбара! Диего! — Несколько секунд ушло на то, чтобы заглянуть в комнаты. Выбежав в холл, Алекс снова позвал Диего. Никого! Где же они, черт побери?!
Из кухни Алекс опрометью бросился в солярий и сразу увидел Барбару в бассейне. Он прыгнул в воду. Через несколько секунд Алекс уже держал Барбару в руках и делал ей искусственное дыхание, пытаясь вернуть ее к жизни.
— Проклятье! Барбара, любовь моя, дыши, — бормотал он, поворачивая ее на бок и снова и снова вдыхая воздух в ее легкие. Когда Барбара наконец закашлялась, Алекс возблагодарил в душе Бога. — Молодец, девочка, дыши, дыши.
Барбару стошнило, она снова закашлялась, отхаркивая воду.
— Спокойно, дорогая, я с тобой. — Алекс завернул ее в махровую простыню, которую снял с вешалки у бассейна.
Барбара открыла глаза.
— Алекс? Что случилось?
— Не знаю. Я нашел тебя лежащей лицом вниз на дне бассейна.