Нечестивец
Шрифт:
Она стояла в нерешительности, глубоко вдыхая спертый, сырой воздух, — и чувствовала, как ужас ее нарастает. Она поняла, что окажется в ловушке, если Кто-то войдет сюда… откуда? Она не видела, куда ведет этот ход. Фонарь едва светил.
Она заставила себя карабкаться дальше и поняла, что наткнулась на угол — поворот. Вверх, а не вниз. Она передохнула, стараясь сдержать дрожь от прикосновения холодных, сырых стен: воздуха не хватало. Она продвинула лампу и ухватилась за стену слева, чтобы протиснуться за поворот. Камень выкрошился под пальцами, она продвинулась
Она задула лампу и поползла на свет. Что-то маячило у выхода, но щель там явно была. Она продолжала продвигаться к свету и воздуху, стремясь поскорее высвободиться из тесноты каменных стен, не позволявших расправить плечи.
Свет впереди стал ярче. Она подползла к краю подземного коридора. Да, свет пробивался из-за некой преграды у выхода. Она налегла плечом, сильнее — преграда постепенно поддавалась. Отчаявшись, она сумела развернуться в тоннеле и, упершись ступнями, надавила на заслон изо всей силы. Послышался стонущий звук и скрежет.
Преграда сдвигалась. Дюйм, еще дюйм. Наконец образовалась щель, достаточная, чтобы выскользнуть из тоннеля.
Протиснувшись наружу, она в ужасе осмотрелась по сторонам и поняла, куда она выбралась.
* * *
Брайан не удивился глухому ропоту, с каким было встречено заявление Шелби. Но когда он твердо пообещал, что полиция непременно докопается до истинных причин всех преступлений — старых и новых, все примолкли, обдумывая новые обстоятельства. И поспешили со сборами.
Только тогда он вспомнил о Камилле — почему ее нигде не видно? Тристан стоял у вестибюля, безучастно глядя на отъезжающие экипажи.
— А где Камилла? — спросил он.
— Что? Не знаю. Боже милостивый! Мне надо найти ее. Она ужасно расстроится. Она работала с сэром Джоном. Ужасно! — Он понизил голос до шепота. — Тот субъект на пустыре. Теперь сэр Джон. Надо найти Камиллу!
— Поднимитесь к ней в комнату, а я посмотрю здесь внизу, — распорядился Брайан.
Тристан направился к лестнице. Брайан стремительно зашагал через бальный зал, но, не увидев ее, повернулся, чтобы уйти, однако помедлил, прошел к часовне и открыл дверь на винтовую лестницу: внизу было темно.
Он вернулся в зал, снял с обеденного стола изящную свечу и поспешил к двери. Он медленно спустился по крутым ступенькам, опасаясь западни, и прошел в кабинет — никого, но упаковки слегка сдвинуты с места. Чуть-чуть. Он опустил свечу: действительно, пыльные метки на полу обозначают то место, где прежде стояли ящики. В стороне валялся изорванный в клочья пыльный холщовый саван.
Он разогнулся и посмотрел на железные ворота склепа. Они приоткрыты так, что можно протиснуться. Он прошел в склеп. То, что он искал годами, теперь можно было обозревать без труда. Большая каменная плита на одном из саркофагов была откинута. Она была предусмотрительно навешена на петли, весьма древние, но служившие так исправно, словно их создали просвещенные современники индустриального века.
За надгробием не было никакой
Он продвигался туда, и ужас все сильнее холодил его сердце. В конце тоннеля преграда, он отрезан. Маленькое отверстие все же было, но ему туда не пролезть. Поднатужившись, он налег плечом на барьер — и понял, что это такое, и проклял себя — тысячу раз.
Но почему же он не догадался раньше?!
* * *
Камилла глубоко вздохнула. Огляделась по сторонам. И побежала прочь.
Летя вниз по лестнице, она услышала голоса. Из бального зала. Она шагнула было в ту сторону, но застыла на месте, вглядываясь в пространство. Сердце ее трепетало — кому теперь верить? Тристану? Но Тристана не было в зале. И Ральфа тоже. Она чуть вытянула шею и увидела Хантера и Эвелин Прайор. Одних. Они шептались.
— А теперь еще эта новость о смерти сэра Джона! Только полиции не хватало — как да почему! — говорил Хантер.
Сэр Джон… мертв!
Ужас обуял ее. «Нет!» — едва не выкрикнула она, но вовремя прикрыла рот рукой. Сэр Джон мертв…
Хантер был там, в подвале, когда сэр Джон — вероятно — ударился головой о крышку ящика. И старина Арбок тоже был там. О боже!
— Надо же! Вы понимаете, что это все означает? — сказала Эвелин.
Их головы склонились ниже, они стояли теперь вплотную друг к другу. Она Что-то сказала, но Камилла не разобрала слов. Затем она внезапно подняла голову, словно почувствовав на себе ее взгляд.
Камилла отступила от дверей. Она не могла сейчас помчаться вверх по лестнице, но не могла и довериться тем двоим, в зале. Оставалось только одно.
Она выбежала через парадную дверь и увидела, что по мосту едет карета, направляясь в заросшие лесом угодья. Она подобрала юбки и побежала. Она задыхалась, все тело болело, словно разрывалось на кусочки. Сердце молотом стучало в висках — но она бежала изо всех сил. Нет, за каретой ей не поспеть — та быстро уносилась прочь. Она замедлила бег, отчаянно хватая ртом воздух.
Позади хрустнула ветка. Она резко обернулась. Никого не видно. Но там, у внутренних ворот замка, Кто-то был. Ее видели со двора. И теперь шли за ней.
Ошалев от ужаса, она ринулась в лес.
* * *
Брайан вышел из тоннеля прямо к себе в спальню. Его громоздкий гардероб, который стоял здесь уже лет триста, и был той баррикадой на выходе из потайного коридора.
Его сердце бухало молотом. Только одна миниатюрная особа была способна пролезть в то маленькое отверстие между стеной и гардеробом. Камилла! Боже, что же она теперь должна думать?! Она слышала известие о сэре Джоне? Где ее черти носят?