Нечестивый Грааль
Шрифт:
Браун уже прятал оружие в кобуру:
— Не упускайте их. Здесь я займусь сам.
Катлер пробрался сквозь толпу зевак, уже стягивавшихся к месту выстрела, и выбежал к пешеходной зоне. Поочередно оглядев Грабен, уходящую вдаль перспективу Кернтнер-штрассе, а затем окрестности Штефансдом, он понял, что не знает, где искать. Нигде в людской толчее и среди скопища машин не мелькала белокурая голова Бритт Хэймар, а когда Катлер приметил неподалеку голубой кружок с белой бук вой «U», обозначающий станцию метро, он лишь удрученно покачал головой: поезда венской подземки
Катлер вернулся обратно к отелю. К Брауну уже присоединился водитель-полицейский, привезший их туда из участка. Офицер следил за тем, чтобы люди не приближались к месту происшествия, а детектив разговаривал по сотовому. Увидев Катлера, Браун сложил телефон и сообщил:
— Наши сотрудники уже выехали. Вы не проследили за ними?
— Скорее всего, они забежали в станцию метрополитена.
Браун на это только покачал головой:
— Отсюда ходят поезда линий U-один и U-три, а в такую рань интервал движения всего несколько секунд. Надо передать их приметы в наш отдел и предупредить квартальных.
— У них с собой дорожные сумки. Хорошо бы проверить гостиницу — вероятно, они там уже рассчитались.
Браун снова раскрыл мобильник:
— Попрошу ребят сделать запрос на ближайшие рейсы. Если они едут поездом, то нам явно не повезло.
— А этот кто? — Катлер ткнул в убитого.
— По паспорту — Филип Арман. Французский подданный.
Вдали слышался нарастающий вой сирен, а Катлер пытался свыкнуться с мыслью, что ему придется целиком положиться на австрийскую «криминал-полицай», чтобы выследить Бриттани Хэймар.
68
Пока они обегали Штефансдом сзади, Романо успел снять у Хэймар с плеча сумку и взять спутницу за руку. Он повел Бритт по узкому проулку позади церкви и на ближайшем перекрестке свернул направо. Время от времени священник оглядывался, но погони, судя по всему, не было. Этим же путем он пришел из епископата, однако теперь условия существенно изменились. Наконец они повернули налево и попали на небольшую улочку, которая и вывела их к Волльцайле. Здесь можно было перевести дух, но Романо упорно тащил за собой Бритт, пока они не оказались в многолюдной толпе, где перешли с бега на быстрый шаг.
— На Волльцайле можно поймать такси. Если не удастся, доедем до кольца, а там уж точно найдем машину.
Бритт тяжело дышала, словно только что пробежала кросс.
— Невозможно поверить, — выдохнула она.
— Будем считать, что нам повезло. — Романо приобнял ее за плечи. — Когда мы уже сворачивали за угол, я заметил, как к гостинице бросился полицейский. Может быть, они задержали преступника.
— Мне все равно, лишь бы побыстрее выбраться отсюда.
Романо увидел неподалеку такси и проголосовал.
— Не волнуйтесь, мы сейчас же едем в аэропорт.
Бросив водителю: «В Швехат», священник шепнул Бритт:
— Клянусь,
Она удивленно поглядела на него глазами, полными слез:
— С чего вы взяли? Мне казалось, что вы не запомнили его внешность на Гранд-Централ…
— Из-за шрама. У того был на лбу шрам, и у сегодняшнего типа тоже. Я потому и схватил вас — заметил его, и мне мигом стало ясно: это лицо я уже видел раньше. — Он привлек Бритт поближе к себе: — Может, все же обратимся в полицию?
Хэймар отстранилась:
— Нет, не обратимся. Не сейчас. Мне нужно лететь в Марсель.
Романо изумился столь скорой перемене в поведении Бритт: от слез к злости и упрямству — все это он прочитал в ее глазах. Ясное дело, профессор Хэймар что-то недоговаривает.
— Разве вам не интересно узнать, задержала ли полиция преступника, который покушался на вас, убил Феликса, а возможно, и священников?
— А если не задержали? — отрезала Хэймар. — Ждать — пусть попробует еще раз? Если его поймали, то мы об этом услышим, а если нет, мне нужно убираться подальше отсюда.
Ее доводы обезоружили Романо. И в затруднительном положении она не теряла присутствия духа, а ее ранимость тут же оборачивалась непоколебимостью. Какую бы тайну она ни скрывала, Романо готов был поручиться: все дело в пресловутой родословной, а теперь еще — в Ренн-ле-Шато.
69
Полицейская машина резко затормозила на брусчатой площади перед иезуитским епископатом. Браун, а следом за ним Катлер поднялись по каменным ступеням к темным тяжелым деревянным входным створам. Австрийский детектив толкнул дверь и первым вступил в полутемный холл, где за конторкой сидела молодая девушка. Она улыбнулась и что-то произнесла по-немецки. Браун показал ей служебное удостоверение, и они перекинулись несколькими фразами, среди которых Катлер понял только слово «английский».
— Девушка учится в университете, — пояснил Браун, — и прекрасно говорит по-английски.
Агент ФБР улыбнулся и кивнул служащей:
— Спасибо. К сожалению, мои языковые познания оставляют желать лучшего.
— Никаких проблем, сэр… — Девушка с готовностью взялась за авторучку.
— Простите, я — агент Том Катлер из Федерального бюро расследований.
Он раскрыл перед ней удостоверение, и служащая записала его имя в блокнот рядом с данными Курта Брауна.
— Будьте любезны, пригласите сюда отца-ректора, — попросил австриец. — Мы пришли к вам по запросу Интерпола.
На лице девушки промелькнуло замешательство.
— Отца Ганса Йозефа сейчас нет в епископате. Позвать его заместителя?
— А когда отец Йозеф должен вернуться? — поинтересовался Браун.
Девушка смутилась еще больше:
— Я точно не знаю.
— А где он сейчас? — спросил Катлер.
— Он… он мне не сказал. — Лицо у студентки запылало. — И я его сегодня не видела, хотя обычно отец всегда сообщает, куда уходит. — Она взялась за телефон: — Позвольте, я спрошу у кого-нибудь из священников. Может быть, они лучше знают…