Неделя гармонии
Шрифт:
«Моя прекрасная рабыня», — прошептал он ей на ухо, обнимая её.
«Мой господин», — проворковала она, её тело всё ещё было под воздействием оргазмического пика. Девушка на брусе глядела недоверчиво. Как мог кто бы то ни было кончить с этим огромным бревном внутри?
Генри опустил Гармони на пол и отомкнул наручники. Она потянулась, разминая мышцы, и взглянула на него снизу вверх, гадая, что будет дальше.
Генри отвёл Гармони обратно к жене и дочери, широко улыбаясь.
«Вы придумали, как хотите использовать её?» — спросил он, плюхаясь в кресло у стола.
«Частично», — ответила Элен.
«Мы ещё обсуждаем отдельные моменты, — добавила Кристи. — Что ты думаешь об охоте на лис?»
«Думаю, я возьму отпуск на неделю и проведу его на ферме, раз вы задумываетесь о подобных вещах».
«Мы ещё работаем над этим, пап».
«Ну, я буду счастлив, что бы ты ни решила, Кристи. Я счастлив уже от того, что ты привезла её. Ты заставила сбыться мечту твоего отца».
«Пап, я даже не знала, что вы знакомы. Так что это была просто случайность».
Гармони облегчённо вздохнула. Она начинала думать, что всё это, возможно, было подстроено. Было приятно узнать, что это лишь совпадение.
«Ну, обязательно включи много-много секса в свой план. Она чудесна. Она — волшебница».
«Нет, папа. Она Поработительница. Волшебница — её дочь, Дестини».
Генри нахмурился. Он не понимал, о чём говорила его дочь. Он просто знал, что женщина, которую он считал самой ебабельной в мире, в самом деле оказалась лучшей любовницей, какую только можно вообразить.
Глава 9
После второй встречи за обеденным столом Кристи отвела Гармони назад в свою комнату. Гармони была нагой, за вычетом декоративного ошейника, объявлявшего её собственностью Кристи, но не связанной.
«Пожалуйста, сядь, Гармони», — сказала Кристи.
«Да, госпожа», — ответила Гармони, усаживаясь на диванчик возле туалетного столика.
«Ладно, — ответила Гармони. — Что у тебя на уме?»
Кристи сидела в кресле лицом к прекрасной рабыне.
«Я не хочу всё испортить. Я в самом деле не имела представления, что ты знала моих родителей. Я хотела тебя, потому что люблю и восхищаюсь тобой».
«Ты никак не могла знать, любовь моя, — заверила Гармони. — Так вышло».
«Я подумываю о том, чтобы освободить тебя, дабы не было хуже».
Гармони вздохнула.
«Это было бы отступлением. Девочки Уордхема не отступают».
Кристи взглянула на красивую нагую женщину, сидевшую напротив. Та уже испытала на себе унижения, не предполагавшиеся частью игры — и однако советовала Кристи не сдаваться. Это восхищало девушку.
«У тебя есть просьбы ко мне?» — спросила она.
«Ну, госпожа, — начала Гармони, намеренно используя титул вместо имени в попытке ободрить Кристи и придать ей сил. — Я бы никогда не вступила сама в такие близкие отношения с членом правления и покровителем. Но факт в том, что твой отец уже трахнул меня. Твоя мать ласкала меня голую. Так что эти препятствия уже позади».
Кристи кивнула, слушая.
«Теперь, когда очерчены новые границы, — продолжила Гармони, — я думаю, что могу смириться с ними. Думаю, будет лучше, если я останусь у тебя рабыней неделю. Это будет честно».
Кристи опять кивнула, молча внимая.
«Однако одна просьба у меня есть», — добавила Гармони.
«Какая?» — спросила Кристи.
«Ты моя госпожа. Когда ты отдаёшь меня во временное пользование отцу или матери, они также становятся моими господином и госпожой. Я с честью вынесу пленение и рабство. Но твой отец ясно дал понять, что хочет поработить меня навсегда. Пожалуйста, не допусти этого, из уважения к играм».
Кристи встала и обняла Гармони.
«Ты невероятна. Я люблю тебя до безумия».
«Спасибо, госпожа, — ответила Гармони, пытаясь напомнить ей о правильных ролях. — Так что ты запланировала на эту неделю?»