Недомаг
Шрифт:
— А вы кто такой? — подозрительно спросила Лили, прищурив глаза и машинально потянувшись к кинжалу.
— Ах, где мои манеры! — вскричал незнакомец, заломив руки в театральном жесте. — Меня зовут Таркин Пиролюкс, и я самый великий кулинар-волшебник в этих краях!
— Великий кулинар-волшебник? — переспросил Валентин, обмениваясь скептическими взглядами с Гербертом.
— Ну, может, не самый великий, но уж точно среди лучших, — признался Таркин, заметив, что его хвастовство не произвело должного впечатления. — И уж точно лучше, чем тот, кто приготовил этот бегущий пирог! Хотя за оригинальность
Герберт, слегка покраснев, поднял руку:
— Это был я. Ну, не совсем как задумывалось, но получилось что-то… живое.
— «Живое» — это мягко сказано, — усмехнулся Таркин. — Знаете, такой пирог мог бы стать хитом на фестивале Магических Блюд! Вы, юноша, обладаете незаурядным талантом.
— Правда? — Герберт смутился от комплимента.
— Правда, но не в том смысле, в каком вы, возможно, думаете, — Таркин подмигнул. — Ваш талант больше в области… как бы это сказать… катастрофических кулинарных происшествий.
— Катастрофических? — возмутился Герберт.
— О, да, — с искренним восхищением подтвердил Таркин. — Я всю жизнь мечтал встретить кого-то, кто так легко может вызвать пирог-убегайку, и вот — вы здесь! Кстати, где он сейчас?
— Мы его съели, — спокойно ответила Лили, смакуя каждое слово, как будто ещё раз пробовала тот самый пирог.
Таркин замер, широко раскрыв глаза:
— Съели? Этот шедевр бегающей выпечки? Вы даже не дали ему шанса поучаствовать в гонках!
— В гонках? — переспросил Валентин, уже немного жалея, что они упустили такую возможность. — Кто же будет участвовать в гонках с пирогом?
— Ну, это, конечно, не самая распространённая практика, — признал Таркин, оглядывая их, как будто они были немного не в себе. — Но для пирогов-убегайек такие мероприятия вполне обычное дело. Могу поспорить, что ваш пирог легко бы выиграл чемпионат! Как только вы его достали, он сразу почувствовал азарт.
— Постойте, вы хотите сказать, что такие пироги существуют? — ошарашенно спросил Герберт, и его уверенность снова начала колебаться.
— Конечно! В мире магии вообще существует множество необычных блюд, — пояснил Таркин. — Я бы с радостью вам показал, но, боюсь, мои рецепты требуют особого настроения ингредиентов. Если, конечно, вы не хотите попробовать что-нибудь из моей личной коллекции.
— А что у вас в коллекции? — с осторожным интересом спросила Лили, всё ещё не доверяя новому знакомому.
— О, что угодно: от летающих пельменей до танцующих тортов! — гордо объявил Таркин, вытаскивая из своего плаща крохотный котелок, который тут же начал увеличиваться в размерах, как только коснулся земли. — Хотите увидеть?
— Думаю, мы пока что сыты, — быстро вмешался Валентин, явно не желая повторения истории с пирогом. — Но всё-таки интересно, что привело вас к нам?
— Ах да, дело-то было вовсе не в пироге, — Таркин постучал себя по лбу, как будто только что вспомнил. — Меня привлекла не только магическая выпечка, но и то, что кто-то вызвал в этом лесу заклинание не по правилам.
— Заклинание не по правилам? — в один голос переспросили Лили и Герберт.
— Именно! — ответил Таркин. — Видите ли, в магии есть такие вещи, которые лучше не нарушать. Например, если вы колдуете
— Ой, что-то мне это не нравится, — пробормотал Герберт, подозрительно оглядываясь по сторонам, словно ожидая, что из кустов вдруг выскочит ещё один пирог, только уже не такой дружелюбный.
— Я бы на вашем месте тоже начал беспокоиться, — подтвердил Таркин, принимая задумчивый вид. — Ведь вы уже нарушили одно правило, и это может привлечь внимание… как бы это сказать… более серьёзных кулинарных сущностей.
— Сущностей? — Лили мгновенно напряглась. — Что-то вроде демонов?
— Ну, они не совсем демоны, но тоже весьма неприятные ребята, — нехотя признался Таркин, наклоняясь ближе к Герберту. — Видите ли, есть одна древняя легенда, о том, как некий волшебник сотворил бегущий пирог. Этот пирог оказался настолько удачным, что начал завоёвывать мир выпечки, и в конце концов ему удалось собрать армию себе подобных. Их называли *Пирогоидные Захватчики*.
— Это звучит как нечто… смешное, но в то же время жуткое, — с сомнением произнёс Валентин, обводя взглядом товарищей.
— Именно так, — согласился Таркин. — Они смешные до тех пор, пока не наткнёшься на них лично. Поверьте мне, их ничем не отпугнуть, кроме как… съесть. Хотя, если честно, это не самое лучшее решение, особенно если вы не голодны.
— И вы хотите сказать, что наш пирог может вызвать этих… Захватчиков? — нервно спросил Герберт.
— Возможно. Но только если у вас была бы целая партия таких пирогов. А так — думаю, одинокий бродячий пирог не сможет призвать своих братьев. Но на всякий случай… вам стоит быть начеку.
Пауза была тягостной, пока каждый из них переваривал услышанное. Лили первая решила прервать молчание:
— Что ж, похоже, нам лучше не мешкать и продолжить путь, пока здесь не началось пироговое восстание.
— Да, и, может быть, стоит избегать кулинарной магии в ближайшее время, — добавил Валентин, подмигивая Герберту.
— Хорошо, хорошо, больше никаких пирогов, — вздохнул Герберт, хотя в глубине души ему было немного обидно за свой неудачный эксперимент.
— Это разумно, — Таркин одобрительно кивнул. — И если вам вдруг понадобится помощь в борьбе с такими… хм… пирогами, я всегда готов. А теперь, если позволите, я отправлюсь дальше по своим делам. Мне нужно ещё разобраться с парой сбежавших тортов на другом конце леса.
— Удачи вам с тортами, — пожелала Лили, стараясь не смеяться. — Надеюсь, они не окажутся такими же упрямыми, как наш пирог.
— О, с тортами всё просто, — ответил Таркин, грациозно поклонившись и медленно растворяясь в воздухе, оставив после себя лишь тонкий запах ванили.
— Ну и тип, — пробормотала Лили, когда Таркин полностью исчез.
— И как он вообще сюда попал? — спросил Валентин, почесывая подбородок. — В этом лесу больше странных личностей, чем я ожидал.
— Если честно, меня больше беспокоит его рассказ о пирогоидных захватчиках, — признался Герберт, оглядываясь по сторонам с подозрением. — Что, если он прав и мы на самом деле… вызвали что-то страшное?