Неестественный отбор
Шрифт:
Алекс и Строев изумленно переглянулись.
— А как же теперешний доллар… А остальные валю- ты… А экономические последствия… — в голосе генера- ла чувствовались изумление и недоверие одновремен- но. — Это ведь глобальный экономический коллапс… Преступление перед человечеством…
— Судя по всему, обвал мировой экономики и ста- новление нового доллара как единственной глобальной резервной валюты и является их целью. А насчет пре- ступления… Доллар — национальная валюта США, и они, по их мнению, могут использовать ее по своему усмотрению для процветания своего государства.
— Вот маньяки! — не выдержал генерал.
— Ваша характеристика Штатов вполне адекватна их поведению, Сергей
— Опять намеки, полунамеки, ход, выход, — зло прого- ворил генерал. — Пока ясно следующее: своим контактом с вами американцы подтвердили, что проект «Лунный Свет» — реальность и что он не является инициативой небольшой группы свихнувшихся параноиков, а ведет- ся на государственном уроне с привлечением значитель- ных ресурсов. Это, впрочем, не противоречит тому, что те, кто его придумал, — и есть свихнувшиеся параноики. Ясно то, что американцы панически боятся, что матери- алы попадут к китайцам, и те попросту начнут войну… И знаете что? Китайцев поддержит весь мир…
— В общем, ваша оценка верна, генерал Строев, — Президент посмотрел холодным взглядом в глаза гене- ралу. — Верно также то, что глобальный конфликт на данный момент никак не входит в наши планы. Верно и то, что мы действительно не несем значительного ущер- ба от проекта. Скорее наоборот — если Китай и Индия придут в упадок, мы только выиграем. Верно также то, что, если планы США по денежной реформе — правда, мы получим неоспоримую выгоду, воспользовавшись ими… Значительную выгоду.
Генерал, выдержав взгляд Президента, некоторое время сидел, обдумывая его слова.
— С вашими доводами сложно поспорить, — наконец согласился он.
— Вот и хорошо, — Президент удовлетворенно кив- нул. — А то я уже собирался подыскать более весомые аргументы.
— Что конкретно предлагают американцы?
— Я знаю, наши банкиры просчитывали подобный сценарий, но, чтобы избежать лишних слухов, я вчера выдернул одного аналитика из Управления «К» [42] , специалиста по международным финансам высшего уровня. Парень работал всю ночь и утро. Просчитывал послед- ствия денежной реформы в США, используя уже гото- вые наработки Банка России. Я, конечно, в детали его не посвящал, поэтому расчеты предварительные, но они отражают общую картину вполне адекватно. Он поспал пару часов и сейчас готов поделиться с вами своими выводами. Я уже бегло просмотрел его доклад, так что оставлю вас с ним на некоторое время. Ваша задача, как опытных разведчиков, составить независимое мнение о предложениях американцев. Даже на уровне «мне ка- жется, это дело стоящее»… или наоборот. Заодно при- киньте, как мы сможем проверить, действительно ли Штаты планируют денежную реформу. Задача ясна?
42
Управление «К» — Управление по контрразведывательному обеспечению кредитно-финансовой системы в Службе экономической безопасности ФСБ России.
— Так точно, — коротко ответил генерал.
— Да, и поскольку проект «Лунный Свет» и то, что предложили американцы, пересекаются, я решил их временно объединить в одну операцию под вашим ру- ководством, Сергей Петрович. Во всяком случае, пока
Спец из Управления «К» оказался молодым, плотно сбитым майором, больше похожим на бойца спецназа, чем на аналитика, хотя очки в тонкой оправе придава- ли его широкому скуластому лицу доброе и немного детское выражение.
— Майор Никитин, — коротко представился он и, по- жав руки Строеву и Алексу, уселся за стол, раздав им распечатки доклада. — Разрешите начать?
Генерал коротко кивнул.
— Вводная: Соединенные Штаты Америки проводят денежную реформу и вводят в обращение новую валю- ту, условно называемую «новый доллар», — сразу пере- шел к делу майор. — Задача: основываясь на вводной, составить предварительный прогноз последствий для мировой экономики и экономики России, — майор бро- сил короткий взгляд на генерала и продолжил. — Хочу начать с того, что подготовленный мной материал не является даже приблизительным сценарием разви- тия событий. Это, скорее, концептуальный прогноз, основанный на квалифицированном мнении одного эксперта. Более серьезная проработка вводной требу- ет точной информации о формате реформы, а также значительного времени и ресурсов, включая системное моделирование с привлечением суперкомпьютеров.
— Понимаю, — генерал снова кивнул. — Продолжайте.
— Спасибо. Вы можете следить за докладом по рас- печаткам, которые я вам раздал. Итак, для того чтобы представить себе последствия перехода США на новый доллар, я напомню вам основные параметры глобаль- ной финансовой системы. Мировой финансовый рынок оценивается в двести сорок триллионов долларов США плюс-минус десять триллионов. Оценка довольно не- однозначна, так как разные эксперты просчитывают рынок по-разному, но, в общем, она отражает порядок цифр достаточно верно. Эти двести сорок триллионов делятся на рынок облигаций, то есть заимствований — это около ста восьмидесяти триллионов, и акций — со- ответственно, около шестидесяти триллионов.
США занимают треть рынка облигаций — около шестидесяти триллионов, большая часть из которых в руках иностранных кредиторов, и около сорока про- центов рынка акций — это двадцать пять триллионов. Таким образом, доля США на мировом финансовом рынке около тридцати пяти процентов. Существует еще рынок деривативов, он оценивается от пятисот до шестисот триллионов, большая часть из которых, в долларах, но я его не принимал во внимание, так как эти инструменты — чистый воздух. Тут надо сказать, что финансовую реформу стоило бы провести уже давно, хотя бы для того, чтобы вычистить из рынка эти самые деривативы… Мировой финансовый рынок уже давно превратился в гигантскую пирамиду, которая балан- сирует на грани коллапса. Просто обратите внимание: объем рынка — двести сорок триллионов, а объем всех золотовалютных резервов, которые должны обеспе- чить его стабильность, — всего одиннадцать триллио- нов, — майор Никитин сделал паузу. — Если есть вопро- сы, пожалуйста, задавайте.
— Гм… — генерал поморщил лоб, рассматривая диа- грамму в материалах, розданных аналитиком. — Эти облигации… около ста восьмидесяти триллионов… Это довольно много.
— Это не просто много, это — очень много, — согласил- ся с ним майор. — Мир практически живет в долг. Вот возьмите США… Там этих облигаций несколько видов: облигации казначейства США, облигации специализи- рованных федеральных учреждений, муниципальные, ипотечные, корпоративные… И так во всех развитых странах, включая Россию. Глобальный ВВП составляет около восьмидесяти триллионов. Это в три раза мень- ше долговых обязательств мирового финансового рын- ка, исключая деривативы.