Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нефункциональный тест
Шрифт:

— «Дерьмо» тоже. «Дерьмо» — это плохое слово.

Камрин вздохнула.

— Да. — Она закрыла за ними дверь. — Хизер, наш дорогой братец убьёт тебя, если услышит, как ругается его дочурка.

Хизер шлёпнулась на секционный диван и закинула ноги на журнальный столик.

— Не-а, он тоже ездит по этим дорогам. Он поймёт.

— И раз речь зашла о Чикаго, что ты вообще здесь делаешь? Разве тебе не нужно заниматься свадебными приготовлениями?

— Все свадебные приготовления уже сделаны. Нам просто нужно в пятницу сесть на самолёт. Я водила сегодня Эмили в «Аквариум Шедд», чтобы отпраздновать. — Хизер опустила обратно на пол свои красные каблуки и

выпрямилась, от чего её красное, под цвет туфлям, платье сползло ниже рекомендуемого выреза. Она обвела взглядом журнальный столик, а затем Камрин.

Если бы она знала, что её сестра заскочит, то спрятала бы мороженое «Бен энд Джерриз». И вино. И, вероятно, оделась бы. Камрин потуже затянула халат.

Хизер только приподняла брови. Камрин вздохнула и села на другой конец дивана. Неважно, во что была или не была одета Камрин, Хизер всегда была звездой программы. Унаследовав высокие скулы и худощавое телосложение отца, и густые, тёмно-каштановые волосы и безупречную кожу их матери, Хизер представляла собой всю глубину генофонда. Так же, как и их брат, Фишер.

Камрин же, с другой стороны, получила папино сочетание кожи и рыжих волос, а от мамы ей достались округлые формы. В то время как Хизер и Фишер могли есть все что захочется, Камрин приходилось считать каждую калорию. Что не так уж и легко в сербской семье, где одного кусочка традиционного блюда достаточно, чтобы навсегда выгнать её из «Дженни Крейг» [4] . И, наверное, покалечить на выходе.

— Что такого вчера произошло, что заставило тебя захотеть приехать домой пораньше? Или съесть магазин мороженого? — подняв банку, спросила Хизер. — О боже. И это «Чанки-Манки» [5] . Моё любимое. Ты бы могла припасти немного и для меня.

4

«Дженни Крейг» — платный центр, где помогают похудеть, этакая смесь занятий, где учат контролировать свой вес, и мастер-класс по модной диете.

5

«Чанки-Манки» — сорт мороженого, производимый под маркой «Бен энд Джерриз», представляет собой банановое мороженое с кусочками шоколада и грецкого ореха.

Эмили казалась увлечённой рисованием, обнаружив свои припрятанные запасы фломастеров. Камрин посмотрела на Хизер. Какими бы разными они ни были, Камрин всегда была близка с сестрой. Может быть, Хизер не всегда могла понять, но она могла посочувствовать.

— Меня вчера уволили с работы. А домовладелец вручил мне уведомление о выселении. — Камрин потянулась к своему бокалу и залпом выпила все содержимое. — Ах да, и Максвелл порвал со мной.

Хизер подалась вперёд.

— Вот дерьмо.

— Это плохое слово, тётя Хизер, — тут же последовало от Эмили, которая, по-видимому, слушала. К тому же, она засунула несколько фломастеров в свои вьющиеся каштановые косички, из-за чего стала похожей на мультяшную версию Медузы.

Камрин хотела выпить за это, но вместо этого сказала:

— А почему бы тебе не пойти раскрашивать в моей спальне, сладкая? А мы бы в это время закончили разговор.

Как только Эмили оказалась за пределами слышимости, Хизер начала бомбить её вопросами подобно лётчику-истребителю времён Второй мировой войны.

— Что произошло? С самого начала. Ничего не упускай.

— Хизер, это моя жизнь, а не сплетни про мыльную

оперу.

Хизер фыркнула.

— Не знаю, по мне, так это звучит как «Дни нашей жизни» [6] . Уверена, что у тебя нет опухоли мозга? Или коварного близнеца?

Оба варианта могли бы решить её проблему. Но, увы, нет. Она рассказала Хизер об этой сучке, Алисии, и об уведомлении о выселении. Когда же она поведала ей о Максвелле, Хизер слетела с дивана.

6

«Дни нашей жизни» — американская мыльная опера.

— Он что сказал? Вот скотина! Говорю, мы пойдём туда и научим этих придурков…

— Это тоже дурное слово, — раздалось из спальни.

Хизер снова села.

— Говоря о ране на соль.

— Думаю, ты имела в виду соль на рану.

— Без разницы, — пропыхтела она. — Что ты собираешься делать?

Чтобы уклониться от вопроса, Камрин встала и пошла на кухню, чтобы поставить кофейник. Хизер последовала за ней.

Заварив кофе, Камрин повернулась к сестре.

— Я, вероятно, перееду обратно домой. У меня есть ещё несколько дней, прежде чем нам нужно будет отправиться в Колорадо. Я разошлю резюме. Попытаюсь пройти собеседование после свадьбы и подыскать квартиру. — Она открыла холодильник, чтобы достать сливки. — В Милуоки нет никаких реальных рекламных агентств. Мне придётся довольствоваться «Трудовыми ресурсами» или чем-то ещё.

— Здесь есть и другие агентства.

— Я не хочу здесь оставаться. Я оставалась здесь так долго только потому, что компания предложила большие деньги. Сразу после колледжа такая возможность была для меня идеальной.

— А что насчёт свадьбы? Мама с папой думают, что ты возьмёшь этого парня с собой.

— Это наименьшая из моих проблем.

Лгунья!

— Камрин, это ты со мной сейчас говоришь. Я знаю тебя. Ты испытывала облегчение, что наконец-то встретила кого-то, кого могла привести домой. Чтобы мама с папой от тебя отстали.

Верно. Если хоть что-то и долбило её по голове всю жизнь, так это найти партнёра и продолжить род. Им было неважно, насколько она успешна в карьере, если у неё не было кого-то, с кем она могла разделить свою жизнь. Семья была всем. А её была огромным шкафом, полным романтики. Очень старая школа. Это было позором для её семьи, что её младший брат женился первым. И полнейшим позором, что её младшая сестрёнка выходит замуж раньше неё.

Она должна была быть следующей. Она выбрала того, кто хорошо ей подходил. Того, кого даже её семья не смогла бы отпугнуть. Её родители даже не спросили, как его зовут. Они просто испытали облегчение, что у неё с кем-то были серьёзные отношения. Необходимым условием на данный момент было одно — живой мужчина.

Одиночество никогда не волновало Камрин, не совсем. В конце концов, единственный человек, на которого она могла положиться — она сама. Никто, казалось, не понимал её, или её потребности в независимости. Не имело значения, как она читала семье наставления о современной женщине, что ей не нужен мужчина, чтобы сделать её счастливой. Они просто видели её незамужество как ещё одну неудачу. Если бы могли, они бы, наверное, обменяли её на мула по брачному контракту.

Камрин сейчас вытерпела бы всё, кроме их разочарования. Жалостливых взглядов. Цокающих языков. Бедняжка, бедняжка, Камрин. Одинёшенька. Никто её не хочет.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4