Негде спрятаться
Шрифт:
Нырок пронес ее сквозь стену колючих веток, окружавших сосну. Копье все еще было в ее руках. Оно сломалось при падении, оставив лишь несколько дюймов древка, торчащего ниже рукояти ножа.
Но нож был у нее!
Бросив взгляд поверх ног, она увидела Холдена, пробирающегося в тени под деревом.
Девушка ахнула, перевернулась, поднялась на ноги и повернулась к нему лицом.
Он держал обломок копья - длинный кривой шест с острым концом. Ходен подошел к Джиллиан, обеими руками держась за древко, и потряс им.
– Я засуну это тебе в задницу, -
– Сделаю из тебя пугало.
У меня есть нож,– подумала она. Но от его слов тело будто пронзило до костей ледяным холодом. Он казался таким уверенным.
Мужчина сделал выпад вперед, направляя шест ей в живот. Джиллиан рубанула по нему своим оружием. Тяжелое лезвие отбросило его в сторону. Она бросилась на Холдена, замахиваясь ножом. Он увернулся, и лезвие рассекло только воздух. В воздухе мелькнула размытая полоса шеста, и Джиллиан вскрикнула, когда вспышка боли пронзила ее руку. Ошеломленная, она увидела, как нож вылетел из руки.
Холден повернулся, наблюдая за ножом, и пошел за ним, пока тот еще падал.
Джиллиан крутанулась на месте и побежала.
Все кончено,– подумала она.
Господи, у меня был нож.
Она кинулась наутек.
Пускай все кончено, но я не собираюсь облегчать ему задачу.
Рука пульсировала болью. Раны горели. Она чувствовала, как кровь и пот стекают по коже. Больно хлестали ветки. Ноги за что-то зацепились, она упала, поскользнулась, снова вскочила и продолжила бежать.
Далеко впереди тьму лесных теней разрывало пятно яркого света.
Еще одна поляна?– спросила она себя.
Может быть, озеро!
Если там озеро, я нырну и поплыву. Вдруг, Холден не умеет плавать?
Девушка оглянулась.
Холден мчался за ней, отставая не более чем на двадцать футов. Шест был прижат к боку, зажатый в левой руке. В правой руке он держал нож.
Джиллиан вырвалась из зарослей.
Впереди было чистое открытое пространство.
Каменистая почва обрывалась через несколько ярдов.
Но никакого озера.
Долина.
Джиллиан попыталась остановиться.
БОЖЕ, НЕТ!– успела подумать она, прежде чем сорвалась с края...
Глава 29
Это конец,– подумала Джиллиан, падая.
Ее ноги ударились о камень. Колени взлетели вверх, одно ударило в подбородок, как брошенный бейсбольный мяч.
Она лежала на пляже. Слышался шум прибоя. Ее кожа горела.
У меня будет жуткий солнечный ожог,– подумала Джиллиан.
Лучше перевернуться.
Она не могла пошевелиться. Казалось, солнце давит на нее, удерживая в неподвижности.
Если
Мимо пробежал ребенок, вздымая ногами песок. Песчинки полетели в открытый рот Джиллиан, заставив поперхнуться.
Кашляя, она подняла голову и приподнялась на локтях. Вид ее обнаженного, избитого тела разрушил сон. Она снова закашлялась и сплюнула. Кровь брызнула ей на грудь. И кусочки чего-то твердого – но, не песка. Осколки сломанных зубов? Перед глазами потемнело и поплыло. Она быстро повернулась на бок, и ее вырвало.
Закончив, Джиллиан отстранилась, перекатилась на спину, и ее правая нога соскользнула в пустоту. Испуганно вскрикнув, она рывком подняла ее и перекинула через другую ногу. Бешено колотящееся сердце отдавалось волнами боли в голове. Она похлопала по земле и нащупала край скалы не более чем в двух дюймах от своего бока.
Осторожно села и огляделась вокруг, заставляя голову поворачиваться на напряженной шее.
Джиллиан сидела на каменной полке, выступавшем не более чем на пять-шесть футов от отвесного склона горы. Ее ширина составляла меньше четырех футов. Центральная часть полки была слегка вдавлена и покрыта песком, как пляжный берег.
Она посмотрела вниз, почувствовала прилив паники и осторожно попятилась, пока не уперлась спиной в твердую каменную стену. Там она ухватилась за край рядом с правым бедром. Глубоко вздохнула. Закрыла глаза, но тут же открыла их, боясь упасть. Слишком близко к краю. Джиллиан придвинулась ближе к середине.
Что я здесь делаю?
Она попыталась вспомнить. Мозг пульсировал и горел от головной боли. Память, казалось, была укутана туманом.
Вспомнилось падение с трамплина для прыжков в воду. В бассейне Джерри. Но это было очень давно.
По крайней мере, я это запомнила,– подумала Джиллиан. – Есть с чего начать.
Доска сорвала с нее трусики-бикини. Джерри дал ей халат. Она ушла в нем в соседний дом, туда, где остановилась. Это был дом, в который она проникла. Должно быть, это было одно из ее приключений, ее вторжений.
Она вспомнила как вернулась в дом, открыла сушилку, чтобы положить туда халат, и...
Альбом для вырезок.
Фредрик Холден.
Джиллиан вдруг вспомнила. Она прокрутила в голове кошмар, который начался с ее поимки, коснулась фрагментов своих испытаний, и нашла ту часть, которая была ей нужна.
Последние секунды.
Холден гнался за ней по лесу. Она бросилась прямо к краю обрыва, попыталась остановиться, мгновение балансировала на цыпочках, а затем упала. Вспомнила ожидание, что тело разобьется вдребезги о камни далеко внизу.
Каким-то чудом она все еще была жива.
Повезло приземлиться на это,– подумала Джиллиан, глядя на маленькую полку под собой.