Неистовая королева
Шрифт:
— Перед тем, как я изложу свой план, хочу задать несколько вопросов тебе, Гани. Где в городе собрано самое большое количество обездоленного народа?
— Ипподром. — Не задумываясь, отвечает парень. — Беженцы просто на головах сидят друг у друга. Голод. Мрут каждый день сотнями.
Киваю одобряюще головой.
— Сколько ты можешь собрать за ночь отчаянных парней готовых на все за приличное вознаграждение?
— Человек двадцать.
— А оружия?
Парень потер лоб.
— С настоящим оружием проблема,
Вот теперь я готова говорить.
— С рассветом выдвигаемся к ипподрому. Ристан, ты возглавишь парней Гани. Я обращусь к людям, а вы обеспечите мне внимание толпы. А потом уже по обстоятельствам. Ваша задача на ходу организовать отряды, вооружить самых сильных, командирами поставить самых толковых и адекватных.
Рублю рукой, как красный комиссар на митинге, аж сама завелась. Что еще? Перевожу взгляд с одного на другого. Все вроде бы согласны, но полны сомнений, и только в глазах Ристана бушует озорное пламя.
— Не уверен, получится что-нибудь из этой затеи или нет, но что веселья будет предостаточно, это точно.
Глава 10. Толпа
В темноте циклопические стены ипподрома давят своей массой и внушают чувство тревоги. В этом городе все огромно, словно его строили титаны, а не люди, это ощущение не покидает меня с того самого момента, как я увидела его впервые. Мы идем вдоль высоченной арочной стены в несколько этажей, растянувшейся бесконечной лентой. Я за спиной Счастливчика, за мной Веронея. Гани со своей командой должен ждать нас у главного входа. Вход охраняют, но парень сказал, что эта проблема решаема.
Чем ближе темная громада входных башен, тем тревожнее у меня на душе. Придет ли Гани, а вдруг нас там ждет засада. Почему я поверила ему так безоглядно.
Почему, почему? — Накидываюсь на себя, да потому что выбора у тебя нет. Либо пан, либо пропал. Без помощи этого мальчишки нам не справиться, даже на этот чертов стадион не попадем.
Близится рассвет, с каждой минутой темнота вокруг становится все более и более проницаемой. Ристан останавливается, и я тыкаюсь в его спину.
— Подождем.
Счастливчик ничего больше объяснять не желает.
Ладно, — не спорю и тру помятый нос, — ему виднее, у него чутье как у дикого зверя, говорит ждать, значит, будем ждать.
Выглядываю из-за его плеча.
— Видишь кого?
— Вижу вашу светлую голову, и возможно не я один. — Голос Ристана скрипит еле сдерживаемым раздражением. — Ваше Высочество, либо вы уберетесь немедленно, либо вы услышите много неприятных слов в свой адрес.
Прячусь обратно за угол.
— Можно подумать, он здесь один только нервничает. — Оборачиваюсь за поддержкой к Веронее, но та полностью на стороне ла Вэя и даже для уверенности прихватывает меня рукой.
Стоим,
Ристан коротко свистнул. Не утерпев, снова выглядываю из-за него. На площади перед воротами стоит Гани и выглядывает нас, услышав свист, он махнул рукой, и вслед за ним из подворотен выскользнули еще два десятка серых теней.
Парень подошел к нам.
— С караулом я договорюсь. Входящие им неинтересны, их задача держать беженцев за стенами.
Задаю вопрос, который мучил меня всю дорогу.
— А зачем вообще людей мучают, взаперти держат? Они же ваши сограждане.
Гани смотрит на меня, как на блаженную.
— Это же нищая деревня со всей земли клана, их там десятки тысяч. Выпусти их, так они весь город разнесут, поломают да разворуют.
Так, этот столичный снобизм мне хорошо знаком. Понаехали тут всякие, засрали все вокруг и так далее. Ладно, и так было понятно, что богатые горожане на мою сторону не встанут.
Вернулся Ристан, он отходил проверить бойцов. Судя по злобной ярости в его глазах, контингентом он недоволен, но я все же спрашиваю.
— Как они?
— Против безоружной толпы сойдут. — Он махнул рукой. — Ну что, пошли что ли?
Гани кивнул и двинулся к воротам. Подойдя, он уверенно, но не нагло постучал.
— Кого несет? — Раздалось изнутри.
— Это я, Гани.
— Чего надо?
— Кое кто из пришлых сильно задолжал, а отдавать не хочет. Надо бы разобраться.
За воротами повисла тишина, но через минуту заскрипел засов, и отворилась калитка. Стражник с заспанным лицом вышел наружу и оценивающе осмотрел нашу компанию.
— Только вы это, шибко не усердствуйте, без крови.
Гани отсчитал монеты в его ладонь.
— Постараемся, но ты же знаешь этих деревенских, они по-хорошему не понимают.
— Да уж, твердолобые, как бараны. — Страж, посмотрев на серебряные кругляши в перчатке, отошел в сторону.
— Проходите.
Цепочкой протекаем в распахнутую дверь, у ворот коптит факел, но выходной проем парадной арки уже светлеет. Ристан поднял руку, останавливая всех.
— Здесь разделимся. Все как договаривались, Гани проводит вас с Веронеей в королевскую ложу, а мы с ребятками займемся слушателями.